ノート:エスパル

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。


質問(名前の由来)[編集]

”名称の由来はStation Palaceからとって「S-PAL」となっている。またS-PALのSには仙台の頭文字という意味もある。” という、出典なき記載を除去しました。なぜならば、(1)” S (仙台 or ステーション)の、Pal (友達、仲間)” が由来であるとの話を知っている、(2)Palace → Pal という変換は、英語として相当に無理があると思われる、からです。真実は如何なものでしょうか?出典明記のうえで、名前の由来に付いての記載は復活すると良い思いますが、、、--Osxlib0422 2010年5月29日 (土) 10:18 (UTC)[返信]