ノート:アヴィニョン大学

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名をどうするかで悩みましたが、次の2つの理由から「アヴィニョン大学」で立てました。

  • 交換留学の提携をしている日本の大学のサイトなどでも「アヴィニョン大学」と略記されている。
  • 日本では、大学名に「-と-」「-の」を入れるのは一般的でないので、例えば「アヴィニョン=レ・ペイ・ド・ヴォクリューズ大学」とでも微調整する必要があるが、Wikipedia が勝手なアレンジ名を付けるべきではない。

以上です。--Sumaru 2006年7月14日 (金) 13:12 (UTC)[返信]