ノートルダムの鐘

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索
ノートルダムの鐘
The Hunchback of Notre Dame
監督 ゲイリー・トルースデール
カーク・ワイズ
脚本 タブ・マーフィ
アイリーン・メッキ
ボブ・ツディカー
ノニ・ホワイト
ジョナサン・ロバーツ
原作 ヴィクトル・ユーゴー
製作 ドン・ハーン
音楽 アラン・メンケン
編集 エレン・ケネシア
製作会社 ウォルト・ディズニー・ピクチャーズ
ウォルト・ディズニー・フィーチャー・アニメーション
配給 ブエナ・ビスタ・ピクチャーズ
公開 アメリカ合衆国の旗 1996年6月21日
日本の旗 1996年8月24日
上映時間 90分
製作国 アメリカ合衆国の旗 アメリカ合衆国
言語 英語
製作費 $100,000,000[1]
興行収入 $325,338,851[1]
次作 ノートルダムの鐘II
テンプレートを表示

ノートルダムの鐘』(ノートルダムのかね、原題: The Hunchback of Notre Dame)は、1996年公開のディズニーの長編アニメーション映画である。

概要[編集]

原題は冒頭の通り『THE HUNCHBACK OF NOTRE DAME』(日本語訳:ノートルダムのせむし男)だが、この「せむし男」が放送コードに抵触するため、邦題は変更された。劇中に使われるロゴも『THE BELLS OF NOTRE DAME』に差し替えられている。このような処置がとられているのは世界中でも日本だけである。なお、原作である小説の原題は『NOTRE-DAME DE PARIS』(パリのノートルダム)である。

原作と異なりハッピーエンドで終わるが、ディズニー作品としては珍しく、非常にシリアスで重々しい描写もある。後述のように興行的には伸び悩んだが、画面の美しさは黄金期再来といわれる1990年代長編ディズニーの中でも屈指の作品で、ストーリー・音楽も合わせて評価の高い作品となっている。興行収入が低かったこともあり、日本での知名度は当時の他のディズニー作品に比べるとやや低めだが、東京ディズニーランドや、東京ディズニーシーのショーでは「ノートルダムの鐘」「トプシー・ターヴィー」などの曲がしばしば使用される。

ディズニー・ルネサンスをもたらしたジェフリー・カッツェンバーグの、『リトル・マーメイド』『美女と野獣』『アラジン』『ライオン・キング』『ポカホンタス』に続くミュージカル路線最終作。ただし、この公開以前の1994年にカッツェンバーグはディズニーを去っており、興行収入も『ポカホンタス』の水準に達していない。

カジモドの歌う「僕の願い」のワンシーンで『美女と野獣』のベルが登場している。

ストーリー[編集]

15世紀パリジプシー狩りを行う最高裁判事のフロローは、逃亡したジプシーの女性を殺害し、彼女が抱えていた醜い顔の赤ん坊を井戸に捨てようとする。しかし、ノートルダム大聖堂の司祭にその罪を咎められ、償いとして赤ん坊を養育することになる。そして、赤ん坊に出来損ないという意味のカジモドという名前をつける。

20年後。ノートルダム大聖堂の鐘衝き男となったカジモドは、容姿こそ醜いが、優しく純粋な心を持つ青年として育った。彼は、フロローの厳格な教育の下で、大聖堂の外に出ることをけして許されず、友人は三人組の石像だけだった。ある日、カジモドは、フロローの言いつけを破り道化の祭りに参加し、そこでジプシーの美しい踊り子エスメラルダに出会い、一目惚れする。エスメラルダは、人々に虐められるカジモドをかばったことで、フロローの怒りを買い、大聖堂に逃げ込む。護衛隊のフィーバス隊長は、エスメラルダを助けようと「聖域である大聖堂内では、逮捕できない」とフロローに告げる。フロローは、司祭からの警告も重なり撤収するが、大聖堂の周囲を包囲し、エスメラルダを軟禁状態に置く。しかし彼女は、カジモドの助けを借りて、大聖堂からの脱出に成功する。

エスメラルダに暗く歪んだ恋慕を抱くフロローは、エスメラルダの逃亡を知って激怒し、護衛隊を引き連れて、エスメラルダを捜索する。次第に狂気に憑りつかれ、街中に火を放ちエスメラルダを捕えようとするフロローから離反したフィーバスは、護衛隊からの攻撃を受け重傷を負う。エスメラルダは、フィーバスを助け、カジモドに彼を匿って欲しいと頼み込む。カジモドは、エスメラルダの頼みを受け入れるが、彼女がフィーバスを愛していることを知り、悲観に暮れる。一方、エスメラルダの逃亡にカジモドが加担したと察知したフロローは、カジモドに「明日の夜明けに、1000人の兵隊でジプシーの隠れ家を襲撃する」と告げる。それを聞いたカジモドとフィーバスは、エスメラルダを救うため、ジプシーの隠れ家「奇跡の法廷」に向かい逃げるように伝えるが、二人を尾行したフロローと護衛隊に襲撃され、フィーバスとジプシーたちは全員捕まってしまう。フロローは、エスメラルダを「自分を惑わした魔女」として処刑すると宣告し、自分の邪魔をするカジモドを大聖堂に監禁・拘束する。

翌日、ノートルダム大聖堂の広場でエスメラルダの処刑が行われようとする。フロローは、「自分の愛を受け入れれば、処刑を撤回する」とエスメラルダに告げるが、彼女がそれを拒否したため、フロローは火刑を執行する。しかし、そこにカジモドが現れ、エスメラルダを救い大聖堂に逃げ込む。激怒したフロローは、大聖堂に総攻撃を仕掛けるが、隙を突いて檻から脱出したフィーバスが、ジプシーや街の人々と共に護衛隊に襲い掛かり、カジモドも大聖堂の上から応戦する。フロローは、司祭の制止を振り切って大聖堂に乗り込み、カジモドとエスメラルダを殺そうとする。フロローは、大聖堂から転落しかけたカジモドと、それを助けようとして身動きできないエスメラルダを殺そうとするが、ついに神の怒りに触れ足場の石像が崩れ転落死する。エスメラルダは、カジモドの身体を支えきれずに手を離し、それによってカジモドも転落するが、駆け付けたフィーバスに間一髪で助けられる。

戦いが終わった後、大聖堂から出て来たフィーバスとエスメラルダは、街の人々から歓喜の声で迎えられる。エスメラルダは、大聖堂の中に引き籠るカジモドの手を取り広場に連れ出す。人々は、カジモドに賛美の声を挙げる。カジモドは、ようやく大聖堂の外の世界に迎えられたのである。

登場人物[編集]

カジモド
本作の主人公。醜い容姿で生まれながらも、優しく純粋な心を持つ青年。赤子の時にジプシー狩りでフロローにジプシーである母を殺されたが、司祭の一声で、ノートルダム大聖堂の鐘楼に、20年間ずっと軟禁状態で育てられる。ちなみに「カジモド」はフロローが名付けた名前(「出来損ない」の意味)であり、本名は不明。真実を知らず母に捨てられたと思っていたため、厳格な育ての親、ご主人様であるフロローには逆らえなかった。鐘衝きが仕事だが、外界と隔離されて生活しているためフロロー以外の人間を鐘楼から見下ろすことでしか知らなかった。
エスメラルダと出会い、生まれて初めての恋をするが、エスメラルダはフィーバスを選び、彼の恋は報われなかった。しかし、彼らとは硬い友情で繋がりあい、助け合うことで心を通わせフロローに敵討ちする。最後は、エスメラルダに大聖堂の外へ連れ出され、市民と打ち解け合い、ようやく大聖堂の外の世界に受け入れられた。
エスメラルダ
自由を愛する、ジプシーの美しく情熱的な踊り子。カジモドにとって初めて出来た人間の友達。ジプシーであるため、壁の中の生活には耐えられない。フロローによって大聖堂に閉じ込められた時や、捕まり火刑されそうになった時には、カジモドに助けられた。最後は、フィーバスと結ばれ、カジモドを大聖堂の外に連れ出した。
クロード・フロロー
最高裁判事(原作ではフロローが司祭)。ジプシーであったカジモドの母を追い詰め死に追いやり、赤子のカジモドもその顔の醜さから井戸に捨てて殺そうとする。しかし、そこを司祭に咎められたため、ノートルダム大聖堂の鐘楼に20年間閉じ込め、鐘衝きとして育てる。エスメラルダに対して暗くて深く歪んだ恋慕の情を抱き、彼女を手に入れるか、もしくは厳格な自分を誘惑した魔女として火刑にしようと目論む。しかし最後は、大聖堂内でカジモドとエスメラルダを殺そうとしたことにより、神の怒りに触れ、大聖堂から転落死した。ディズニー・ヴィランズの多くが、自分を悪と自覚しているのに対し、自らの言動・行動が正義と信じ込んでいるなど、ヴィランズではかなり異色の存在。
フィーバス
護衛隊長。気障で陽気な美男子。フロローにジプシー狩りを命じられるが、民家に火をかけるなどのフロローの残虐な横暴に耐えかね、離反。カジモドとはエスメラルダをめぐる恋敵だが、協力しジプシーの隠れ家「奇跡の法廷」を探し当る。最後は、市民やカジモドと共にフロローと護衛隊に立ち向かう。戦いの後は、エスメラルダと結ばれ、カジモドと親友になった。愛馬の名はアキレス。
クロパン
狂言回し。普段は陽気な人形遣いだが、ジプシーを纏めるリーダーでもある。
ユーゴ/ヴィクトル/ラヴァーン
ノートルダム大聖堂にいる三人組の石像で、カジモドの唯一の親友。彼らは通常、カジモドの前でしか動かないが、ユーゴだけはジャリの前でイタズラ程度に動いた。ユーゴとヴィクトルの名前は、原作者ヴィクトル・ユーゴーから取られている。
ユーゴは、ふとっちょでひょうきんもの。ヴィクトルは長身で、温厚かつ涙もろい。ラヴァーンは、三人のまとめ役のおばあさん。
ジャリ
エスメラルダの飼っているヤギ。機転が利き、カジモドやフィーバスも助ける。

声の出演[編集]

役名 原語版声優 日本語吹替
カジモド トム・ハルス 石丸幹二
エスメラルダ デミ・ムーア 保坂知寿
歌: ハイジ・モーレンハウアー
クロード・フロロー トニー・ジェイ 日下武史
歌:村俊英
フィーバス ケビン・クライン 芥川英司
クロパン ポール・カンデル 光枝明彦
ユーゴ ジェイソン・アレクサンダー 治田敦
ヴィクトル チャールズ・キムブロー 今井清隆
ラヴァーン メアリー・ウィックス
ジェーン・ウィザース
末次美沙緒
カジモドの母 メアリー・ケイ・バーグマン
司祭 デヴィッド・オグデン・スティアーズ 松宮五郎
歌:佐川守正
野蛮な兵士 コーリー・バートン 渋谷智也
とんまな兵士 ビル・ファッガーバッケ 味方隆司
兵士/ジプシー ジム・カミングス 井関一
明戸信吾
柴垣裕子
老囚人 ゲイリー・トゥルースデイル
ジャリ フランク・ウェルカー 原語版流用
日本語版制作スタッフ
演出/台本 浅利慶太
収録監修 杉田静生
音楽演出 深澤茂行
調整 井上秀司
録音/調整 室克己/久連石由文
制作協力 アオイスタジオ/東京テレビセンター/プロセンスタジオ
制作 劇団四季
制作監修 岡本企美子
日本語版制作 DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
日本語吹き替え版は、当時の劇団四季所属の舞台俳優が声を担当しており、高い歌唱力と演技力で評価が高い。

スタッフ[編集]

  • 原作:ヴィクトル・ユーゴー
  • 製作:ドン・ハーン
  • 監督:ゲイリー・トルースデール、カーク・ワイズ
  • 脚本:タブ・マーフィ、アイリーン・メッキ、ボブ・ツディカー、ノニ・ホワイト、ジョナサン・ロバーツ
  • 音楽:アラン・メンケン、スティーヴン・シュワルツ

主題歌・挿入歌[編集]

  • 「ノートルダムの鐘(Nōtorudamu no kane)」:オープニングテーマ
  • 「僕の願い(Boku no negai)」
  • 「トプシー・ターヴィー(Topushī tāvu~ī)」
  • 「ゴッド・ヘルプ(Goddo herupu)」
  • 「天使が僕に/罪の炎(Tenshi ga boku ni/ Tsumi no honō)」
  • 「ガイ・ライク・ユー(Gai raiku yū)」
  • 「ノートルダムの鐘(リプラ)(Nōtorudamu no kane [Ripuraizu]) 」
  • 「奇跡の法廷(Kiseki no hōtei)」
  • 「サムデイ(Samudei)」:エンディングテーマ

脚注[編集]

  1. ^ a b The Hunchback of Notre Dame (1996)” (英語). Box Office Mojo. 2010年5月1日閲覧。

関連項目[編集]

外部リンク[編集]