ナウい

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動

ナウい」とは、「現代的」「流行に乗っている」などを意味する俗語である[1]。この俗語は英語の「NOW」を形容詞化したもので、「ナウっちい」「ナウに行こう」などの用例や、「いまい」「ニューい」などの類義語がある[1][2]

経緯[編集]

この俗語は英語の「NOW」に由来し、ベトナム戦争の反戦運動の際に掲げられた「フリーダム・ナウ」というスローガンから「フリーダム」を削った上で用いられるようになったと推測される[2]。『言語生活』1972年12月号によれば、当初は「NOWな」という表記のみが使用されていたが、次第に「ナウな」表記が上回るようになった[2]。日本語学者の米川明彦によれば、「NOWな」や「ナウな」はいずれも広告業界を発信源とした俗語だが[3]、外来語に対して「ナ形容詞」を用いる例はごく一般的なものだった[3]。こうした中、1970年代後半になると、若者の間の言葉遊びの一環として「イ形容詞」を用いた「ナウい」が生まれ、その新奇さも相まって流行語となった[3]

花と緑の装い、NOWなエクステリアの世界。 — 『週刊現代』1971年10月17日号[1]
ナウなヤング達の許へこれから出かけて行く人間としてはねェ。 — 橋本治『無花果少年』[1]
近頃のナウいギャルはねェ、休日には山奥の寺へ精進料理を食べに行くのヨ。 — 岡野玲子ファンシィダンス[1]

1980年版の『現代用語の基礎知識』に掲載され、『朝日新聞』のコラム「天声人語」(1980年12月30日付)にも取り上げられるほどだったが[3]、1979年前後の最盛期を境に急速に廃れていった[3]。その理由について米川は、広く浸透したがために新鮮さを失い気恥ずかしい言葉と化したこと、この俗語の主な使用者が流行に敏感かつ熱しやすく冷めやすい若者であり彼らが死語扱いしたこと、高い年齢層の間ではブームの終息以降も使用されたため「中年以上が使う古くさい言葉」と見なされたことなどを挙げている[3]

脚注[編集]

  1. ^ a b c d e 米川明彦『日本俗語大辞典』東京堂出版、2003年、450-451頁。ISBN 4-490-10638-6
  2. ^ a b c 奥山益朗『現代流行語辞典』東京堂出版、1974年、184頁。ASIN B000J95VPG
  3. ^ a b c d e f 「日本語あれこれ事典」『日本語学』2002年11月臨時増刊号、明治書院、109頁。

関連項目[編集]