コンテンツにスキップ

ダゲスタン共和国国歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
Государственный гимн Республики Дагестан(ロシア語)
Gosudarstvennyj gimn Respubliki Dagestan
和訳例:ダゲスタン共和国国歌
関連画像
ダゲスタン共和国の国章

国歌の対象
ダゲスタン共和国

別名 Гьа бай
(誓い)
作詞 ラスール・ガムザートフ (アヴァル語歌詞)
Nikolay Dorizo (ロシア語歌詞)
作曲 Murad Kazhlayev
採用時期 2016年2月25日
試聴
noicon
テンプレートを表示

ダゲスタン共和国国歌(ダゲスタンきょうわこくこっか、ロシア語: Государственный гимн Республики Дагестан)または誓い(ちかい、アヴァル語: Гьа бай)はダゲスタン共和国の国歌である。

作曲はMurad Kazhlayev、ロシア語歌詞はNikolay Dorizoにより、アヴァル語歌詞はラスール・ガムザートフの詞を基にしている。[1]2003~2016年までの国歌「ダゲスタン、聖なる祖国英語版」に取って代わる形で、2016年2月25日に制定された[1][2]

歌詞

[編集]
ロシア語[3] ラテン文字転写

I
Горные реки к морю спешат.
Птицы к вершинам путь свой вершат
Ты – мой очаг, ты – моя колыбель,
Клятва моя – Дагестан.

Припев:
Тебе присягаю на верность свою,
Дышу я тобой, о тебе пою.
Созвездье народов нашло здесь семью,
Мой малый народ, мой великий народ.

II
Подвиги горцев, братство и честь,
Здесь это было, здесь это есть.
Мой Дагестан и Россия моя,
Вместе с тобой навсегда!

Припев

Дагестан!

I
Gornyje reki k morju spešat.
Pticy k veršinam putj svoj veršat
Ty – moj očag, ty – moja kolybelj
Kljatva moja – Dagestan.

Pripev:
Tebe prisjagaju na vernostj svoju,
Dyšu ja toboj, o tebe poju.
Sozvezdje narodov našlo zdesj semiu
Moj malyj narod, moj velikij narod.

II
Podvigi gorcev, bratstvo i čestj.
Zdesj eto bylo, zdesj eto jestj.
Moj Dagestan i Rossija moja,
Vmeste s toboj navsegda!

Pripev

Dagestan!

和訳

[編集]

山の川は海まで続き、

鳥は頂上を目指す

お前は我が心、我が揺籠

我が誓いーダゲスタン!

コーラス

我はお前に忠誠を誓う

故郷の空気を吸い、故郷について歌う。

国の家族は星座のように輝く

威厳に満ちた小さな国民よ。


民族の功績、愛、名誉

それは故郷にある。

我がダゲスタンとロシア、

永遠に共に!

コーラス

ダゲスタン!

脚注

[編集]
  1. ^ a b Стихотворение Гамзатова стало гимном Дагестана”. 2025年1月27日閲覧。
  2. ^ В Народном Собрании РД утвержден Государственный гимн Дагестана”. 2025年1月27日閲覧。
  3. ^ О ВНЕСЕНИИ ИЗМЕНЕНИЙ В ЗАКОН РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН "О ГОСУДАРСТВЕННОМ ГИМНЕ РЕСПУБЛИКИ ДАГЕСТАН" от 09 марта 2016 - docs.cntd.ru”. АО «Кодекс». 2022年4月9日閲覧。