アラブ首長国連邦の国歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ナビゲーションに移動 検索に移動
عيشي بلادي
Ishy Biladi
和訳例:我が国万歳

国歌の対象
アラブ首長国連邦の旗 アラブ首長国連邦

作詞 Arif Al Sheikh Abdullah Al Hassan(1996年)
作曲 ムハンマド・アブドゥルワッハーブ
採用時期 1971年
テンプレートを表示

アラブ首長国連邦国歌(نشيد الإمارات الوطني、「アラビア語」)1971年に制定された。 元々歌詞はなく、1996年に歌詞が付けられた。

歌詞[編集]

アラビア語テキスト ローマ字転写 英語訳 日本語訳
عيشي بلادي عاش اتحاد إماراتنا ‘īšiy bilādī, ‘aiš itaḥidu imārātinā Live my country, that the unity of our Emirates has lived 私の国の生活は、私たちの首長国の団結が生きてきた
عشت لشعب ‘išit liš`abin may you live for a nation あなたが国のために生きる
دينه الإسلام هديه القرآن dīnuhul islāmu haḏihul qurʾānu Whose religion is Islam and guide is the Qur'an イスラム教とガイドは、クルアーンです
حصنتك باسم الله يا وطن ḥaṣnatuki bismillah yā waṭan I made you fortified by the name of Allah, my homeland 私は、あなたを私の祖国アッラーフの名によって強化しました
بلادي بلادي بلادي بلادي bilādī, bilādī, bilādī, bilādī, My country, My country, My country, My country 我が国、我が国、我が国、我が国
حماك الإله شرور الزمان ḥamāki illāhu šurūr a'zamāni May God protect you from the evil through time 神はあなたを悪から守る
أقسمنا أن نبني نعمل aqsamnā an nabnī n‘amalu We have sworn to build and work 我々は構築と仕事を宣誓した
نعمل نخلص نعمل نخلص n‘amalu nuḫliṣ n‘amal nuḫliṣ we will Work and sincere, Work and sincere 我々は働き、誠実、仕事、そして誠実になる
مهما عشنا نخلص نخلص mahmā ‘ašna nuḫliṣ nuḫliṣ As long as we live, we will be sincere 我々が生きる限り、我々は誠実である
دام الأمان و عاش العلم يا إماراتنا dām alamān wa ‘āš al-‘ālamu yā al-imārātinā may the safety last and the flag rise, oh Emirates 安全が続くかもしれなくて、旗は上がります、ああ、首長国
رمز العروبة ramzul ‘arūbati The symbol of Arabism これはアラブ主義の象徴
كلنا نفديك بالدما نرويك kullunā nafdīki bidimā nurwīki We all sacrifice for you, we supply you with our blood 私たちは皆、あなたのために犠牲にします
نفديك بالأرواح يا وطن nafdīkā bil-arwāḥi yā waṭan We sacrifice for you with our souls oh homeland 私たちの魂はあなたのために、ああ、祖国

外部リンク[編集]