東トルキスタン共和国の国歌

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
東トルキスタン国歌から転送)
قۇرتۇلۇش مارشى / Qurtulush Marshi
和訳例:解放の途上にて
東トルキスタン国旗
東トルキスタン共和国の国旗。

国歌の対象
東トルキスタン共和国

別名
(解救進行曲 / 東トルキスタンの国歌)
採用時期 1933年/1944年
採用終了 1934年/1950年
試聴
noicon
テンプレートを表示

東トルキスタン国歌(ウイグル語: قۇرتۇلۇش مارشى)とは、1933年にMehmet Ali Tevfikによって作られた曲である。

歌詞[編集]

アラビア文字[編集]

قۇرتۇلۇش يولىدا سۇدەك ئاقتى بىزنىڭ قانىمىز
سەن ئۈچۈن ئەي يۇرتۇمىز، بولسۇن فىدا بۇ جانىمىز
قان كەچىپ ھەم جان بەرىپ، ئاخىر قۇرتۇلدۇردۇق سەنى
قۇرتقۇزۇشقا قەلبىمىزدە بار ئىدى ئىمانىمىز
يۇرتۇمىز بىز يۈز-كۆزۈڭنى قان بىلەن پاكىزلەدۇق
ئەمدى ھىچ كىرلەتمەگەيمىز، چۈنكى تۈركتۇر نامىمىز
يارۇ ھەمدەم بولدى بىزنىڭ ھىممەتىمىز سەن ئۈچۈن
دۇنيانى سوراغان ئىدى ھىممەت بىلەن ئەجدادىمىز
ئاتالارنىڭ جەڭلىرى ئۆچمەيدۇ تارىخ بەتىدىن
نەسلى قالدى جەڭگاۋەر، بىز ئۇنىڭ ئەۋلادى بىز
چىقتى جان ھەم ئاقتى قان، بولدى ياۋدىن ئەل ئامان
ياشىسۇن ھىچ ئۆلمىسۇن گۈزەل ئىستىقبالىمىز
ياشىسۇن، مىڭ ياشىسۇن، پارلانسۇن ئىستىقبالىمىز

ラテン文字[編集]

Qurtulush yolinda sudek aqti biznig qanimiz,
Sen üçün ey yurtimiz bolsun pida janimiz.
Qan kiçip hem jan birip akhir qurtuldurduq sini,
Qelbimizde qutquzushqe bar idi imanimiz.
Yar-i hem dem boldi biznig himmitimiz sen üçün,
Dunyani sorghan idi ötken ulugh ejdadimiz.
Yurtumuz biz yüz-közigni qan birle pakizliduq,
Emdi hiç kirletmigeymiz çünki Türktur namimiz.
Attila, Çinggiz, Tömür Dünyani Titretken idi,
Qan birip nam alimiz biz ularnig evladibiz.
Çiqti jan hem aqti qan düshmendin boldi el aman
Yashisun hiç öçmüsun parlansun istiqbalimiz.

キリル文字[編集]

Қуртулуш йолида судәк ақти бизниң қанимиз,
Сән үчүн, әй юртимиз, болсун пида бу җанимиз.
Қан кечип, һәм җан берип, ахир қутулдурдуқ сени,
Қәлбимиздә қутқузушқа бар еди иманимиз.
Яру һәмдәм болди бизниң һиммитимиз сән үчүн,
Дуняни сориған еди һиммәт билән әҗдадимиз.
Юртумиз, биз үз-көзүңни қан билән пакизлидуқ,
Әнди һеч кирләтмигәймиз, чүнки Түрктур намимиз.
Аттила, Чиңгиз, Төмүр дунияни титрәткән еди,
Җан берип шан алимиз, биз һәм улар әвладимиз.
Чиқти җан, һәм ақти қан, дүшмәндин болди әл-аман
Яшисун, һеч өлмисун, парлансун истиқбалимиз.


脚注[編集]

外部リンク[編集]