自由の地

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
ベリーズの国歌から転送)
Land of the Free

国歌の対象
ベリーズの旗 ベリーズ

作詞 サミュエル・アルフレド・ハイネス(1963年)
作曲 セルウィン・ウォルフォード・ヤング(1963年)
採用時期 1981年
試聴
noicon
テンプレートを表示

自由の地とはベリーズ国歌である。1963年にサミュエル・アルフレド・ハイネスによって作詞され、セルウィン・ウォルフォード・ヤングによって作曲された。1981年に公式に採用された。

歌詞[編集]

O. Land of the Free by the Carib Sea,
Our manhood we pledge to thy liberty!
No tyrants here linger, despots must flee
This tranquil haven of democracy
The blood of our sires which hallows the sod,
Brought freedom from slavery oppression's rod,
By the might of truth and the grace of God,
No longer shall we be hewers of wood.
Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armour, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!
Nature has blessed thee with wealth untold,
O'er mountains and valleys where prairies roll;
Our fathers, the Baymen, valiant and bold
Drove back the invader; this heritage hold
From proud Rio Hondo to old Sarstoon,
Through coral isle, over blue lagoon;
Keep watch with the angels, the stars and moon;
For freedom comes tomorrow's noon.
Arise! ye sons of the Baymen's clan,
Put on your armour, clear the land!
Drive back the tyrants, let despots flee -
Land of the Free by the Carib Sea!

日本語訳[編集]

おお、カリブ海の自由の国
私たちの男らしさはあなたの自由を誓います!
ここに専制君主は残っていません、専制君主は逃げなければなりません
民主主義のこの静かな避難所
芝生を崇拝する私たちの父の血
奴隷制圧迫のロッドから自由をもたらし
真実の力と神の恵みによって
もはや私たちは木を刈り取ることはありません
起きる!あなたがたはベイメン氏族の息子たち
鎧を着て、土地をクリアしてください!
専制君主を追い払って、独裁者を逃がしなさい
カリブ海の自由の国!
自然はあなたに豊かな富をもたらしました
大草原が転がるオーエル山と谷
私たちの父、ベイメン、勇敢で大胆な
侵略者を追い払った、この遺産保持
誇り高きリオ・ホンドから古いサルストゥーンまで
サンゴ島を通り、ブルーラグーンを越えます
天使、星、月に注意してください
自由は明日の正午にやって来る
起きる!あなたがたはベイメン氏族の息子たち
鎧を着て、土地をクリアしてください!
専制君主を追い払って、独裁者を逃がしなさい
カリブ海の自由の国!

外部リンク[編集]