S・S・ヴァン=ダイン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内, 検索

S・S・ヴァン=ダインS. S. Van Dine, 1888年10月15日 - 1939年4月11日)は、米国推理作家・美術評論家。

目次

[編集] 経歴

本名はウィラード・ハンティントン・ライト(Willard Huntington Wright)。1888年アメリカ・ヴァージニア州に生まれる。ハーバード大学卒業後、美術評論家として雑誌や新聞に寄稿していた。しかし生活への不安などから健康を害し、長期療養を余儀なくされる。病気療養中、暇つぶしに読んだ英国ミステリーに圧され、2年間で2000冊の推理小説を読破したといわれる。

ただしこれは誤りで、原稿が売れず、自棄になって麻薬中毒となり、借金で首が回らなくなったため、ミステリーに手を染めたという説(John Loughery『Alias S.S.Van Dine』,1992)もある[1]

退院後、ミステリーを書き始め、1926年に第一作『ベンスン殺人事件』を上梓、たちまち大評判となる。版元はスクリブナー社で、担当編集者はF・スコット・フィッツジェラルドアーネスト・ヘミングウェイの編集者としても知られるマクスウェル・パーキンスである。 その後、死去するまでに12作の長編推理小説といくつかの犯罪実話を執筆。さらに評論・アンソロジー等も精力的に発表した。アンソロジー『世界短編傑作集』序文の推理小説を書く上での鉄則を記したいわゆるヴァン・ダインの二十則も有名である。アガサ・クリスティの『アクロイド殺し』を酷評したことでも知られる。

12作の長編全てに、名探偵ファイロ・ヴァンスが活躍する。ヴァン=ダインは面白い長編小説を書くのは、一作家6作が限度だろうとしていた。その言葉通り、12作のうち前期6作、とくに『グリーン家殺人事件』や『僧正殺人事件』の評価は非常に高い。対照的に、後期6作の評価は芳しいものではない。特に11作目の『グレイシー・アレン殺人事件』は、映画製作を前提としてヒロインをフィーチャーして執筆されたもので、作風とそぐわないキャラクターが登場する。また、最終作の『ウインター殺人事件』は、完成稿に取り掛かる前に作者が亡くなったため、作風である衒学趣味的な言説がほとんど見られない作品となっている。

自国の本格ミステリー小説が低迷していたアメリカに彗星の如く現れ、以後のミステリーに絶大な影響を与えた。以後のアメリカ本格派を代表するエラリー・クイーンも、彼の影響を公言している。現在は本国では半ば忘れられかけた存在だが、日本では依然人気が高く、全作品が文庫化されて版を重ねている。

[編集] 著作

[編集] ファイロ・ヴァンスもの

  • ベンスン殺人事件 (The Benson Murder Case, 1926年)
  • カナリヤ殺人事件 (The Canary Murder Case, 1927年)
    • 瀬沼茂樹訳 新樹社 1950 のち角川文庫 
    • 井上勇訳 東京創元社 1957 のち文庫 
  • グリーン家殺人事件 (The Greene Murder Case, 1928年)
    • 延原謙訳 新樹社 1950 のち新潮文庫 
    • 井上勇訳 創元推理文庫、1959 
    • 坂下昇訳 講談社文庫、1975 
  • 僧正殺人事件(The Bishop Murder Case, 1929年)
    • 武田晃訳 新樹社 1950
    • 井上勇訳 東京創元社 1956 のち文庫 
    • 中村能三訳 新潮文庫、1959 
    • 宇野利泰訳 世界推理名作全集 第7 中央公論社 1960 のち文庫、嶋中文庫  
    • 鈴木幸夫訳 角川文庫、1961 のち旺文社文庫 
    • 平井呈一訳 世界推理小説大系 7 講談社 1972 のち文庫 
    • 日暮雅通訳 集英社文庫、1999 のち創元推理文庫 
  • カブト虫殺人事件 (The Scarab Murder Case, 1930年)
    • 甲虫殺人事件 森下雨村,山村不二訳 新潮社、1931
    • 井上勇訳 東京創元社 1959 のち文庫 
    • 甲虫殺人事件 能島武文訳 新潮文庫、1960 
  • ケンネル殺人事件 (The Kennel Murder Case, 1931年)
    • 延原謙訳 早川書房 1954
    • 井上勇訳 東京創元社 1958 のち文庫 
  • ドラゴン殺人事件 (The Dragon Murder Case, 1933年)
    • 杉公平訳 芸術社 1956
    • 宇野利泰訳 早川書房 1956
    • 井上勇訳 創元推理文庫、1960 
  • カシノ殺人事件 (The Casino Murder Case, 1934年)
    • 井上勇訳 創元推理文庫、1960 
  • ガーデン殺人事件 (The Garden Murder Case, 1935年)
    • 井上勇訳 創元推理文庫、1959 
  • 誘拐殺人事件 (The Kidnap Murder Case, 1936年)
    • 杉公平訳 芸術社 1956
    • 井上勇訳 創元推理文庫、1961 
  • グレイシー・アレン殺人事件 (The Gracie Allen Murder Case, 1938年)
    • 田中清太郎訳 早川書房 1957
    • 井上勇訳 創元推理文庫、1961 
  • ウインター殺人事件 (The Winter Murder Case, 1939年)
    • 宇野利泰訳 早川書房 1958
    • 井上勇訳 創元推理文庫、1962 

原題は第11作を除き、全作が「The + 英単語6文字 + Murder Case」で統一されている。

[編集] リレー長編

  • 大統領のミステリ (The President's Mystery Plot, 1935年)

フランクリン・ルーズベルトの提出したプロットをもとに6人の作家が書き継ぐ(のちにE・S・ガードナーが改訂)

[編集] 脚注

  1. ^ 中島河太郎『江戸川乱歩賞全集第一巻 探偵小説辞典』(講談社文庫、1998)における権田萬治の解説より。

[編集] 外部リンク


個人用ツール
名前空間

変種
操作
案内
ヘルプ
ツールボックス
他の言語