ノート:パスカル・デュサパン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

出典:salabert--以上の署名のないコメントは、Alles会話投稿記録)さんが 2007年7月24日 (火) 09:01 (UTC) に投稿したものです。[返信]

出典:salabert EAS 20135 , EAS19916という風に出せと言われたので出しますが、こうやって出した利用者を私は知りません。-Alles 2007年7月24日 (火) 16:35 (UTC)[返信]

ところで、それは誰が書いた文献で、どこから出版されたものでしょうか。まさか『この楽譜を見ればこういう感想を持つのが当然』というような意味ではないですよね。 - NiKe 2007年7月24日 (火) 16:38 (UTC)[返信]

ぜんぜん違いますね。-Alles 2007年7月24日 (火) 16:41 (UTC)[返信]

申し訳無いのですが、「ぜんぜん違いますね」というだけでは、何がどう違うのか読み取れません。
あなたが出典として提示されたのは誰が書いた文献ですか? - NiKe 2007年7月25日 (水) 01:17 (UTC)[返信]

文中のイアン・ペイスですが、リンク先がディープパープルなどで活躍したドラマーになっています。http://ja.wikipedia.org/wiki/イアン・ペイス_(ピアニスト)に変更して下さい。-Fitscube 2009年4月17日 (金) 22:28 (UTC)[返信]

攻撃的なリバートが続いていますが、「私見」はないのであしからず。すでにペイスやストイアノヴァのエクリがある以上、この版は覆りません。-146.0.32.8 2014年7月10日 (木) 14:37 (UTC)[返信]

「フランコ・ドナトーニの指導で1970年代中葉よりヤニス・クセナキスの講習会に出席した。」という意味の通じない文章を訂正しました。一人のユーザーがリバートを続けているようですが、この意味の通じない文章はなぜひとかけらのタグもなく放置されるのでしょうか?正解は「フランコ・ドナトーニに師事したのち、ヤニス・クセナキスのマスタークラスへ参加」です。指導で、の、での用法は不明瞭です。-2A02:2308:0:0:216:3EFF:FEB8:B500 2014年7月11日 (金) 02:54 (UTC)[返信]