紀州弁

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索

紀州弁(きしゅうべん)は、旧紀伊国(紀州)、すなわち和歌山県三重県南部で話される日本語の方言である。和歌山県内では和歌山弁(わかやまべん)とも呼ばれる。近畿方言の一つ。和歌山県側では紀北・紀中・紀南に、三重県側では北牟婁と南牟婁に大きく分かれる。和歌山県側ではほとんどの地域で京阪式アクセントだが、新宮市から三重県側にかけてはその変種アクセントを用い、また東京式アクセントの地域もある。

和歌山弁の例「一緒に行こう!」
ぶらくり丁商店街にて

音声[編集]

ザ行とダ行とラ行の混同が著しい(例:全然→でんでん、銅像→どうどう、座布団→だぶとん、残高→だんだか、雑巾→どうきん、身体→かだら)。ザダラ変換とも呼ばれるこのような混同は河内弁泉州弁播州弁など近畿地方各地の方言に多いが、紀州弁ではとりわけ顕著である。泉州と紀州を走る南海電気鉄道の案内放送では、関西国際空港開港時に改められるまで、「ん車輌席指定、特急、和歌山港ゆきでごいます」のような発音が聞かれた(南海電気鉄道#車内放送参照)。

アクセント[編集]

和歌山県内のアクセントはほとんどの地域で京阪式アクセントである。特に田辺市周辺(旧本宮町を除く)には、京阪神よりも古い、伝統的なアクセントが残る。一方、新宮市から三重県紀北町にかけての地域は、日本で最もアクセント分布が複雑な地域の一つである。次に紀州のアクセント分布を列挙する[1][2]

  1. 京阪式 - 新宮市・旧本宮町を除く和歌山県全域。ただし新宮市のうち三輪崎以南は京阪式。ただ京阪式の地域でも、那智勝浦町などでは、高起式の語で「かぜが」のように一拍目が低い。他の京阪式地域では「かぜが」のように全て高い。
  2. 東京式 - 熊野市の山間部。奈良県南部の東京式につながる。
  3. 長島式 - 紀北町
  4. 尾鷲式 - 尾鷲市北部
  5. 古江式 - 尾鷲市古江
  6. 熊野式 - 尾鷲市南部・熊野市海岸部・御浜町紀宝町・新宮市旧高田村金田一春彦の説によれば次の2種類を別のアクセントとする。山口幸洋の説では同種のアクセントとしている)
    1. 木之本式
    2. 阿田和式
  7. 垂井式C型 - 旧本宮町。新宮市中心部もこれに近い。

文法[編集]

人や動物の存在を「ある」で表し、たとえば「先生あるかい」「ここに先生は無いで」などと言う。山間部においては「おる」を併用する。これと並行して、共通語の「〜している」にあたる表現も「ある」と「おる」を用いた形を用いる。多くの西日本方言では、現在進行中の動作・行為を表す継続に「連用形+おる」、動作・行為の結果が残っていることを表す結果態に「連用形+ておる」の変化した形を用いるが、紀州弁の場合、継続態には「連用形+ある」または「連用形+おる」、結果態には「連用形+てある」または「連用形+ておる」の変化した形を用いる(「降る」を例にとると、それぞれ「ふりやる・ふらる」「ふりよる」「ふっちゃある・ふったある・ふっちゃる」「ふっとる」など)。(例)「来ちゃある」(=すでに来ている) 「死んじゃある」(=死んでいる)

また、奈良弁(十津川など)や淡路弁のように、一段活用動詞のラ行五段活用化(未然形のア段接続)が見られる(例:見ん→見らん、食べん→食べらん)。また、三重弁奈良弁と同じように、五段動詞の否定で「へん」、それ以外の動詞の否定で「やん」を用いる(例:見やん、食べやん)。また、接尾語「よー」を、独特の用法で用いる傾向がある(例:「すまんよー」;悪いね)。

敬語[編集]

紀州弁(特に田辺・新宮弁)には他の方言に見られる敬語に相当する言葉が少ない(あるいは存在しない)ことが特徴である。極端に言えば年長者・若輩者、先輩・後輩、会社の上司・部下の関係であっても、格下の人物が格上の人物に対して敬語を使用しないことが慣習として了解されており、それが容認されている。これは全国的に見ても土佐弁などでしか見られない珍しい傾向である。小説家の司馬遼太郎は「紀州方言には敬語がない」と著書の中で述べ、紀州では敬語のない平等の思想が古くから根付いており、明治初期に紀州・土佐自由民権運動が起こった理由を、歴史的背景として、上下関係の少ない皆平等思想が古い時代から根付いていた経緯から来たものとして肯定的に評価している[3]

敬語を使用する感覚が少ない傾向から、他都道府県に移住した紀州出身者は会話に苦労するという。近年では義務教育の広まりや他の近畿方言(特に大阪弁)との同化傾向に伴って、場合によって「関西アクセントの共通語」「近畿方言式敬語(「はる」など)」「地元の言葉」を使い分ける紀州出身者も増えてきている。

一方で、紀州弁には古い時代の尊称が現在でも残っていることがあり、その例として「御前(おまえ)」の多用が挙げられる。「お前」は(おまん)もしくは(おまはん=お前様) と発音された場合は親しみを込めた紀州弁の二人称である。(おまえ)と発音した場合その意味や語感は日本の他地方と近い。 今日の共通語では「御前」と云う言葉は愚称とされているので、「おまん・おまはん」 を「おまえ」と曲解した他県出身者から和歌山県人が誤解を受けることも多い。

紀州弁の一例[編集]

  • 「○○しちゃある」=○○している。※紀州弁の代表的な表現ではあるが、御坊市以南ではほとんど使われない。
  • 「~しか」 = 「~の方が」 (「車おいて歩いて来た」「それしかええ(それの方が良い)」)
  • 「かだら」=「体」 (「かだらの調子悪いわ」)
  • 「○○のしー」・「○○のらー」=「○○だね」「○○だよね」
  • 「あれー(発音はHLL)」=「あらまあ」

*「いや!」(HL)=「あれ!」

  • 「おもしゃい」=「面白い」
  • 「てき(てきゃ)」・「てきゃら」=「あいつ」・「あいつら・奴ら」
  • 「吾(あ)が」・「吾(あ)がら」=「私」・「私ら・俺ら・我ら」。「(相手に向かって)自分(ら)」 和歌山県南部の地方紙紀伊民報のURLのagara.co.jpの語源である。
  • 「○○もて」=「○○しながら」/→「つれもて」=「一緒に」
  • 「いこら」=「行きましょう」
  • 「ほや」「ほいだら」=「それなら」 「ほなら」
  • 「動詞の連用形+やな」=「~ないと(義務)」※しやな=しないと、見やな=見ないと など
  • 「○○いけんごー」=「○○いけますよ(出来ますよ)」
  • 「うたとい」=「鬱陶しい」あるいは「面倒くさい」 上古、中古表現「うたてもはべりけるかな」参照
  • 「去(い)んでくる」=「帰る」の未来進行形。去んでからまた来る、という意味ではない。例「ほな、去んでくるわ」=「じゃ、帰るからね」
  • 「じょう」=「しょっちゅう、いつも」。例「てきゃ、じょうあんなこと言うちゃあら」=「あいつ、しょっちゅうあんなこと言っているんだ」
  • 「もじける」=「壊れる」(「もじけ飛ぶ」=「ぶっ壊れる」)
  • 「1月」=「いちげつ」(「いちがつ」ではない)
  • 「ジテコ」=「自転車
  • 「さいら」=「秋刀魚
  • (和歌山市周辺)「きいそば」=「ラーメン
  • いっかど=沢山・大変(紀南のみ)
  •  「がいな」=「途方もない、大変な、あきれた」 (「がいな嫁やなあ」)徳島県にも見られる表現
  • うとい=頭の鈍い、うとさく=アホ・バカ(紀南のみ)[4]
  • 「なっとう」=「どのように」 例:「なっとうしたん?」=「どうしたの?」
  • 「おまはん」=「あなた」、「御前様(尊敬語)」
  • 「わい・わえ」=「僕、俺、我」男性の一人称。
  • 7時のことを全国的には「しちじ」と読むが、紀州弁では「ななじ」と読む。

若い世代ではこれらの一部はあまり使われなくなっている(この「一部」というのは、育った地域や環境で異なる場合がほとんど)。紀ノ川流域、岩出市や紀の川市などでは、若い世代の割合が高いため、特に語彙に年代別の差が見られる。

脚注[編集]

  1. ^ 山口幸洋「南近畿アクセント局所方言の成立」『国語研究』39号、国学院大学国語研究会、1976年(『日本語東京アクセントの成立』港の人、2003年)
  2. ^ 金田一春彦「熊野灘沿岸諸方言のアクセント」『日本の方言 アクセントの変遷とその実相』教育出版、1975年(『金田一春彦著作集第七巻』玉川大学出版部、2005年)
  3. ^ 司馬遼太郎著『この国のかたち』(文芸春秋刊)、第1巻152頁。
  4. ^ 朝日放送探偵ナイトスクープ』の調査より

参考文献[編集]

  • 飯豊毅一・日野資純・佐藤亮一編『講座方言学 7 近畿地方の方言』国書刊行会、1982年
    • 村内英一「和歌山県の方言」
  • 平山輝男ほか編『日本のことばシリーズ 24 三重県のことば』明治書院、2000年

関連項目[編集]

外部リンク[編集]