王の写本

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

王の写本おうのしゃほんKonungsbók[1]英語: The Codex Regius王書欽定写本レギウス写本とも。)は、『詩のエッダ』(Sæmundar-Eddu[1])が記録されているアイスランド語写本コデックスも参照)である。写本番号は「4to GKS 2365」または「Cod. Reg. g. s. 2365」[2]

目次

[編集] 概要

写本は、45枚の羊皮紙[3]でできており、1270年代に書かれたと考えられている。 元は32枚目の後にあった[3]8枚のページが、現在は無くなってしまっている。 失われたのは『シグルドリーヴァの歌』の終わりの部分から『シグルズの歌(断片)』の終わりの部分までであり、この部分に書かれていたことは『ヴォルスンガ・サガ』の内容から想像できると考えられている。[3] この写本に収録された詩の大部分が、これが唯一の情報源となっている。

1643年に、当時アイスランド南部の村スカウルホルト(en:Skálholt)で司教をしていたブリュニヨールヴ(en:Brynjólfur Sveinsson)の財産となるまで、その所在はまったく不明であった。 そして1662年、彼は名士であるがゆえに、デンマーク王フレデリク3世にその写本を贈った。

写本はその後、1971年4月21日までコペンハーゲンにある王立図書館で保管された。 それからレイキャビクへ運ばれ、以後はアールニ・マグヌスソン研究所(en:Árni Magnússon Institute)で保管されている。 そのような貴重な荷物を運ぶにあたり、飛行機での移動が十分に信頼されている時代ではなかったため、写本は儀仗兵に伴われて船で運ばれていった。

[編集] 内容

Völuspá - 『巫女の予言
Hávamál - 『オーディンの箴言
Vafþrúðnismál - 『ヴァフスルードニルの歌
Grímnismál - 『グリームニルの歌
Skírnismál - 『スキールニルの歌
Hárbarðsljóð - 『ハールバルズの歌
Hymiskviða - 『ヒュミルの歌
Lokasenna - 『ロキの口論(ロカセナ)』
Þrymskviða - 『スリュムの歌
Völundarkviða - 『ヴェルンドの歌
Alvíssmál - 『アルヴィースの歌
Helgakviða Hundingsbana I - 『フンディング殺しのヘルギの歌(1)
Helgakviða Hjörvarðssonar - 『ヒョルバルズの子ヘルギの歌
Helgakviða Hundingsbana II - 『フンディング殺しのヘルギの歌(2)
Frá dauða Sinfjötla - 『シンフィエトリの死について
Grípisspá - 『グリーピールの予言
Reginsmál - 『レギンの歌
Fáfnismál - 『ファーヴニルの歌
Sigrdrífumál - 『シグルドリーヴァの歌
The Great Lacuna - 欠損部分
Brot af Sigurðarkviðu - 『シグルズの歌(断片)
Guðrúnarkviða I - 『グズルーンの歌(1)
Sigurðarkviða hin skamma - 『シグルズの短い歌
Helreið Brynhildar -『ブリュンヒルドの冥府への旅
Dráp Niflunga - 『ニブルング族の殺戮
Guðrúnarkviða II - 『グズルーンの歌(2)
Guðrúnarkviða III - 『グズルーンの歌(3)
Oddrúnargrátr - 『オッドルーンの嘆き
Atlakviða - 『グリーンランドのアトリの歌
Atlamál - 『グリーンランドのアトリの詩
Guðrúnarhvöt - 『グズルーンの扇動
Hamðismál - 『ハムジルの歌
※ 太字は英語版へのリンク

[編集] 『スノッリのエッダ』の『王の写本』

スノッリのエッダ(散文のエッダ)』を伝える主要な写本のうちの1つ(4to GKS 2367)もまた、『王の写本』(Konungsbók Sn-E)[1]という名前がついている。 成立は14世紀前半にまで遡り、55枚のベラム皮紙(Vellum leaves)で作られている。

それはまた、前述の、ブリュニヨールヴからフレデリク3世への贈り物の中の1つであった。 1985年アイスランドに返却され、現在はアールニ・マグヌスソン研究所に置かれている。

[編集]

[ヘルプ]
  1. ^ a b c シーグルズ・ノルダル『巫女の予言 エッダ詩校訂本』菅原邦城訳、東海大学出版会、1993年、9頁。
  2. ^ エリアス・ヴェーセン(菅原邦城訳)『北欧の言語 新版』(東海大学出版会、ISBN 978-4486002536)による。「コペンハーゲン王立図書館 (Cod. Reg.) 所蔵の旧コレクション (g. s.) 2365番」という意味である。
  3. ^ a b c V.G.ネッケル--他編『エッダ 古代北欧歌謡集』谷口幸男訳、新潮社、1973年、285頁。

[編集] 関連項目


編集 北欧写本
アルナマグネアン写本 | AM 738 4to | AM 748 I 4to | ハウクスボーク(AM 371 4to, AM 544 4to, AM 675 4to) | メズルヴェドリル本(AM 132 fol) | ヴォルム写本(AM 242 fol) | SÁM 66 | 王の写本(4to GKS 2365) | フラート島本(GkS 1005 fol) | NKS 1867 4to