大きな栗の木の下で

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

『大きな栗の木の下で』(おおきなくりのきのしたで、英題『Under the spreading chestnut tree』)は、イギリス民謡をもとにした童謡。作詞者・作曲者ともに不詳。ヤロミール・ヴァインベルゲル編曲1939年)が知られている。

日本語詞の1番の訳詞者は不詳(平多正於とする説がある)。2番・3番の訳詞者は阪田寛夫

アメリカボーイスカウトの間で歌われたと言われている。日本では手遊び歌として親しまれている。

2007年(平成19年)に日本の歌百選の1曲に選ばれた。

[編集] 歌詞(1番)

大きなの木の下で
あなたとわたし
なかよく遊びましょう
大きな栗の木の下で

※3行目の「なかよく」は「たのしく」と歌われる場合もある。

[編集] この曲を録音した主な歌手

[編集] 外部リンク

他の言語