名探偵ホームズ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
名探偵ホームズ(めいたんていホームズ)は、小説シャーロック・ホームズシリーズを原作にしたテレビアニメ。日本の東京ムービー新社とイタリアの国営放送局 RAI の合作。日本では、1984年11月6日から1985年5月20日までテレビ朝日系で放送。全26話。最初の6編は宮崎駿が監督・演出などを務めた。
目次 |
[編集] 作品概要
[編集] 内容
原作から登場人物と舞台を借りてはいるが、ほぼオリジナル・ストーリーとなっている。登場人物はすべて擬人化した犬に置き換わっており[1]、ストーリーは子供にわかりやすく、毎回モリアーティ教授と2人の部下が悪事を働こうとし、ホームズがそれを阻止するというもの。推理小説色は薄いが、その代わりに、教授の奇妙な発明品や、警官隊と教授一味の追いかけっこなど、全体的に明るく楽しい雰囲気で作られている。ほとんどが盗難事件で、殺人事件はひとつもない。(ただし「小さなマーサの大事件」や「まだらのひも」において殺人未遂を匂わせる描写が存在する)
原作とは異なり、本作では犯人はモリアーティ教授、警察側の捜査担当はレストレード警部になっており(少数の例外を除く)、登場人物の役割が単純化されている。
[編集] 放送まで
イタリアの国営放送局RAIが、イタリアの民間制作会社REVERに制作を発注。REVERが日本の東京ムービー新社に共同製作を持ちかけて、実現した日伊合作作品。実際の制作は東京ムービー新社傘下のテレコム・アニメーションフィルムで行なわれ、監督には宮崎駿があたった。
1982年に6話分を手がけたところで、音声には手をかけない段階で制作は一時中断。理由はシャーロック・ホームズシリーズ原作者のコナン・ドイル遺族との間の権利問題が解決しなかったためと言われる[2]。1984年の宮崎駿監督の劇場アニメ『風の谷のナウシカ』の同時上映作品に2話分が選ばれて、ようやく陽の目を見ることになる。
この映画館での公開が決ったことがきっかけとなり、1984年2月頃には広告代理店がテレビのスポンサーの獲得に動き出し[3]、制作も再開。テレビ朝日での放送も決定した。宮崎を継いで監督したのは、『ルパン三世 (TV第2シリーズ)』の中心演出家だった御厨恭輔。東京ムービー新社からの発注で、創設間もないスタジオぎゃろっぷが制作で中心的役割を果たした。
なお、原作問題が解消されなかった劇場公開版ではコナン・ドイルが原作ではないと断りがあったが、テレビ放映の際には原作者としてコナン・ドイルがクレジットされている。
イギリスに留学していた夏目漱石や、始まったばかりの郵便飛行機が登場するなど、1900年前後のイギリスという舞台設定を活かして話が作られている。「まだらの紐」や「青い紅玉」「技師の親指」など原作のモチーフが登場し、原作の愛読者にとってのささやかなファンサービスとなっているが、「バスカビル家の犬」は子供向けでないとしてイタリアのRAI側から却下され、原作のような不気味な雰囲気は抑えられる結果となった。
テレビ版でホームズを演じているのは、イギリスのコメディ番組『モンティ・パイソン』や多くの洋画(イギリス映画007、香港映画Mr.BOO!等)の吹き替えで有名な広川太一郎である。広川節とも言われるアドリブ混じりの軽妙な台詞回しが作品に独特の雰囲気を与えている。また、モリアーティ教授を大塚周夫が怪演。宮崎アニメ特有の「ドジだがどこか格好良く見える中年男」という新たなモリアーティ像を作り上げた。 映画版2編のホームズには時代劇や悪役を演じることで有名な俳優の柴田光彦が声を演じている。端整な声質と明瞭な音域である意味広川節とは違った「生真面目」なホームズを印象つけられるように演じられている。
なお、REVERのマルコ・パゴットとジー・パゴットはその後モンタナ・ジョーンズでも日伊共同作品を手がけている。
[編集] 登場人物
括弧内は声優。 声優陣のうち富田・大塚・千田・増岡・飯塚の5人は、同時期にNHKで放送が始まったグラナダTV版『シャーロック・ホームズの冒険』の吹き替えにもゲスト出演等で参加している。
[編集] ベーカー街221B
- ホームズ (テレビ版:広川太一郎、劇場版:柴田侊彦)
- 主人公の私立探偵。原作よりも健康的で若い設定となっており、喫煙の習慣はあってもほとんどパイプをくわえているだけで、コカインを打ったりもしない[4]。
- 愛車のプロトベンツはチューニングしており何度か壊れている。
- バイオリンの演奏と化学実験が趣味で、時折アンモニアから香水をつくるなどの珍妙な実験をしている。
- 下宿のおかみハドソン夫人に憧れる数多くの男性の一人であるため、彼女を尊重する態度をとることが多い。ただし、原作よりも女性に対する関心は薄い。
- ワトソン (富田耕生)
- ホームズの相棒。ホームズの推理の聞き役。中年太りのおじさん医師。愛銃はエンフィールドNo.2。次回予告をしているのもワトソンである。
- ホームズとは第1話で知り合い、第2話よりホームズと同じ下宿で生活する事になる。
- 下宿のおかみハドソン夫人に憧れる数多くの男性の一人であり、第2話以降彼女の美しさにあてられ挙動不審な行動を繰り返した。基本的に美人に弱い。
- ハドソン夫人 (テレビ版:麻上洋子、劇場版:信沢三恵子)
- ホームズとワトソンの下宿の家主で、ロンドン一の佳人。本名マリー・ハドソン。19歳[5]の未亡人。一見おとなしい貴婦人に見えるが、肝のすわった人物。夫ジムを飛行機事故で亡くしたため、飛行機がトラウマになっていた。
- 劇場版では「エリソン夫人」と呼ばれていた。
[編集] モリアーティー一味
- モリアーティ教授 (大塚周夫)
- 悪党の親玉。犬というより(「卑しく餓えた」「凶暴な」という負の意味での)狼に近い顔立ち。白いシルクハットとマントをまとうオシャレな知能犯。出来の悪い部下を叱り付けながら、犯罪計画を進める(しかし、本人の出来もあまりよくない)。ホームズ曰く「あんにゃろめ」「あんちくしょう」。原作にあるような天才的数学者、巨大犯罪組織の首領といった面は見られない。
- 性格は自己中心的で子供っぽく、そのため用済みの人間や邪魔な人間を殺そうとする残酷な面もある(劇場版のみ)が、ホームズに阻止されることで殺人の一線を越えることがなかった。誘拐したハドソン夫人に優しくしてもらっただけで彼女を崇拝してしまうなど、女性に弱い一面もある。
- 犯罪ごとに新しい大型機械を投入するためか、慢性的に貧乏である。裏の川の魚、公園の鯉を獲って調理したり、パンと水のみなどの貧しい食生活を送る。好物はキドニーパイとロブスター。
- 容姿や最新技術好きなどアルセーヌ・ルパンと似た点がある。
- 目標は「犯罪界のナポレオン」と呼ばれること。
- 劇場版では「モロアッチ教授」と呼称。
- スマイリー (テレビ版:千田光男、劇場版:二又一成)。
- モリアーティの部下。元ベンガル海賊(宮崎が監督であった当初の設定にはない。トッドも同じ)。ひょろりとした体で頼り無いが心は優しい。アニメのオリジナルキャラクター。長銃の扱いに長ける。スタッフの近藤喜文をモデルにキャラクター原案を宮崎駿が描いた。
- トッド (テレビ版:増岡弘、劇場版:肝付兼太)
- モリアーティの部下。元ベンガル海賊。スマイリーの兄貴分。アニメのオリジナルキャラクター。同じくスタッフの友永和秀がモデル。
[編集] ロンドン警視庁
- レストレード (テレビ版:飯塚昭三、劇場版:玄田哲章)
- スコットランドヤードの警部。警官隊を引き連れてモリアーティ一味を追いかける。ブルドッグがモデル[6]の熱血かつ屈強な硬骨の正義漢だがドジも多い。
- 劇場版では「レストラント警部」と呼称。
[編集] ゲストキャラクター
- ポリィ(田中真弓)
- 教授が盗んだ「蒼い紅玉」を知らずに掏り取ってしまったスリ。実は女の子。
- ライサンダー大佐 (永井一郎)
- 冒険家で、ナポレオンの莫大な財宝を発見した。海軍のライサンダー司令官と双子の兄弟。財宝に目がくらんで誰かれかまわず撃退しようとする。
- アリーン(滝沢久美子)
- 大商人の娘。男顔負けの身体能力と知力、行動力を持つ。
[編集] キャラクターが犬である理由
登場人物が犬になったのは、イタリア側の要請による。日本ではやり尽くされたと考える宮崎駿は犬にするのを嫌がったが、イタリア側の要請が強く、結局犬に落ち着いた。宮崎は、下宿の家主のハドソン夫人だけは人間にして、超人的(超犬的?)なホームズでさえ人間の前ではおとなしくなる、という設定にしようとしたが、あまりにも不自然であるためか、それとも階級間差別を暗示しているように思われたためか、イタリア側には受け入れられなかった。
しかし結果的には、超人的な人間を主人公にすることの多い宮崎関連作品で擬人化した動物を主人公にした物は映像作品では本作をおいてなく(「紅の豚」のポルコは呪いで豚の姿になった為、意味合いが異なる)、そのため本作の特殊性が際立ったと言うこともできる[7]。
日伊両方の議論の結果、犬である特徴は人間では不可能な跳躍等のアクションにのみ活かされるにとどまったが、レストレード警部が手紙の臭いを嗅いで犬らしさを見せたことがある。
なお、本家シャーロック・ホームズの故郷であるイギリスでは、熱烈なシャーロキアンから「国民的英雄を犬にするとは何事だ」と抗議を受けた。[要出典]
[編集] スタッフ
- 原作:アーサー・コナン・ドイル
- 製作:藤岡豊、ルチアノ・スカッファ
- プロデューサー:高橋美光
- オリジナル・アイデア:マルコ・パゴット
- グラフィック・デザイン:ジー・パゴット
- 監督:御厨恭輔、宮崎駿
- シリーズ構成:山崎敬之、島崎真弓
- キャラクターデザイン:近藤喜文
- 美術監督:影山仁、山本二三
- 撮影監督:若菜章夫、高橋宏固
- 音楽:羽田健太郎(劇場版:村松邦男)
- 音楽監督:鈴木清司
- 録音監督:伊達康将(劇場版:斯波重治)
- 編集:掛須秀一、瀬山武司
- 制作担当:水沼健二、木村健吾、竹内孝次
- 演出助手:高本宣弘、水谷貴哉
- 演出補:片渕須直
- 原画:ぎゃろっぷ、アリプロダクション、草間アート、OH!プロダクション、エスユーラスホ、スタジオテイク、テレコムアニメーションフィルム
- 色指定:山本雅世、近藤浩子、山本智子、橋本直子
- 彩色:イージーワールド、IMスタジオホクサイ、テレコムアニメーション
- 美術:現代制作集団、TAF、スタジオ風雅、スタジオロフト、小林プロダクション、みに・あーと
- 撮影:杉村重郎、枝光弘明、羽山泰功、小堤勝哉、池端隆史、坂田美保、宮内征雄、細野正、平山昭夫、安津畑隆、大田勝美、小林武男、白神孝治、清水泰宏、白井久男、北村典子、大藤哲生、佐伯清、黒田洋一、池田知美
- 選曲:合田豊
- 効果:東洋音響効果グループ(劇場版:依田安文(フィズサウンドクリエイション))
- 録音技術:丹波晴道
- タイトルデザイン:高具アトリエ
- 制作進行:神田修吉、佐藤育郎、笹原克彦、小板橋司、山路晴久、小笠忠孝、押切直之
- 録音制作:東北新社(劇場版:オムニバスプロモーション)
- 現像:東洋現像所
- 制作協力:東京ムービー、ぎゃろっぷ、テレコム・アニメーションフィルム
- 制作:東京ムービー新社、 RAI 、 REVER
[編集] 主題歌
- エンディング:テームズ河のDANCE
- 作詞:三浦徳子、作曲:山中のりまさ、編曲:福井峻、歌:ダ・カーポ
[編集] サブタイトル
| 話数 | サブタイトル | 脚本 | コンテ | 演出 | 作画監督 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 彼がうわさの名探偵 | 荒木芳久 | 奥田誠治 | 早川啓二 | 丹内司 |
| 2 | 悪の天才モリアーティ教授 | 早川啓二 | 山内昇寿郎 | ||
| 3 | 小さなマーサの大事件!? | 宮崎駿 | 近藤喜文 | ||
| 4 | ミセス・ハドソン人質事件 | 片渕須直 | 宮崎駿 | ||
| 5 | 青い紅玉(ルビー) | 宮崎駿 | |||
| 6 | 緑の風船の謎をとけ! | 荒木芳久 | 荒木伸吾 | 所すみお | 田中平八郎 柳野龍男 |
| 7 | 大追跡!ちびっこ探偵団 | 奥田誠治 | 山内昇寿郎 | ||
| 8 | まだらのひも | 早川啓二 | |||
| 9 | 海底の財宝 | 片渕須直 | 宮崎駿 | 丹内司 | |
| 10 | ドーバー海峡の大空中戦! | 宮崎駿 | 友永和秀 | ||
| 11 | ねらわれた巨大貯金箱 | 伊藤敏也 | 富沢信雄 | 近藤喜文 | |
| 12 | 教授嵐の大失敗!! | 荒木芳久 | 所すみお | 田中平八郎 | |
| 13 | 貨車が消えた!?教授の大魔術 | 伊東恒久 | 奥田誠治 | 北原健雄 古田詔治 |
|
| 14 | 珍味!さんごのロブスター | 荒木芳久 | 小華和ためお | 早川啓二 | 田中保 |
| 15 | 見たか!ピカピカの大どろぼう | 早川啓二 | 山内昇寿郎 | ||
| 16 | 魔城!ホームズ生か死か? | 伊東恒久 | 奥田誠治 | 北原健雄 田中平八郎 |
|
| 17 | テムズ川の怪物 | 湯山邦彦 | 早川啓二 | 田中保 | |
| 18 | ネス湖に散ったドジ作戦! | 山鳥早起 | 早川啓二 | ||
| 19 | 漱石・ロンドン凧合戦! | 石堂淑朗 | 奥田誠治 | 北原健雄 古田詔治 |
|
| 20 | 飛行船しろがね号を追え! | 荒木芳久 | 水谷貴哉 | 北原健雄 高坂希太郎 |
|
| 21 | ブンブン!はえはえメカ作戦 | 水谷貴哉 | 道籏義宣 | ||
| 22 | ハチャメチャ飛行機大レース!? | 奥田誠治 | 水谷貴哉 | 北原健雄 | |
| 23 | 知恵くらべ!オウム対教授 | 早川啓二 | 田中保 | ||
| 24 | 聞け!モリアーティ讃歌 | 伊東恒久 | 小華和ためお | 棚沢隆 | 小林一幸 |
| 25 | 大混乱!人形すりかえ事件 | 荒木芳久 | 早川啓二 | 山内昇寿郎 | |
| 26 | さよならホームズ!最後の事件 | 山鳥早起 | 早川啓二 | ||
[編集] 劇場版
テレビ放送前の1984年に、宮崎駿が監督した「青い紅玉」と「海底の財宝」の2編を『風の谷のナウシカ』と同時上映。ホームズ役の柴田侊彦をはじめとした声優、台詞、登場人物の名前、編集、効果音、音楽がテレビ放送時と異なることから「劇場版」区別されている。宮崎は当時「ナウシカ」の制作で多忙だったため、録音は高畑勲が担当した[8]。
劇場版においては、本作はコナン・ドイルの著作物には基づかない旨の断りを入れるクレジットが入っており、数人の登場人物の名前が変更されている。モリアーティ教授はモロアッチ教授、ハドソン夫人はエリソン夫人、レストレード警部はレストラント警部になっている。公開時の音声では、ホームズは自らを「シャーベック・ホームズ」と名乗っている[9]。
イタリアの放送フォーマットで制作された初期のものは、日本のフォーマットよりも若干尺が長い。そのためナウシカと併映された劇場版にあったいくつかのシーンはテレビ放送時にカットされ、音声もTVのキャスト、音楽に録音し直された。1986年の『天空の城ラピュタ』の同時上映の「ミセス・ハドソン人質事件」と「ドーバー海峡の大空中戦!」はテレビ放送終了後に劇場で公開されており、映倫マークがあること以外はテレビ版と同じである(そのため宮崎はあくまでも「演出」という扱いである)。
なお、テレビ版で原作と同じ名前になったのは、劇場版上映からテレビ版放送開始までの間に原作の著作権が消滅したから。
[編集] 主題歌
- 劇場版エンディング:冒険のアリバイ
- 作詞:竹花いち子、作曲:村松邦男、編曲:村松邦男、乾裕樹、歌:桑名晴子
[編集] 関連書籍
劇場版を含む宮崎演出作品の書籍化は以下のとおり。いずれも徳間書店。
-
- (池田憲章・編)『名探偵ホームズ(1)「青い紅玉」』 ISBN 4-19-669520-5
- (池田憲章・編)『名探偵ホームズ(2)「海底の財宝」』 ISBN 4-19-669521-3
- (町田知之・編)『名探偵ホームズ(3)「小さな依頼人」』 ISBN 4-19-669532-9
- (アニメージュ編集部・編)『名探偵ホームズ(4)「ソベリン金貨の行方」』 ISBN 4-19-669533-7
- (ただのかずみ・編)『名探偵ホームズ(5)「ミセス・ハドソン人質事件」』 ISBN 4-19-669535-3
- (池田憲章・編)『名探偵ホームズ(6)「ドーバーの白い崖」』 ISBN 4-19-669536-1
- スタジオジブリ絵コンテ全集
-
- 『絵コンテ全集 第2期 4 名探偵ホームズ』 宮崎駿/絵コンテ・演出 徳間書店スタジオジブリ事業本部 2003年6月 ISBN 4-19-861679-5 (「小さなマーサの大事件!?」「ミセス・ハドソン人質事件」「青い紅玉」)
- 『絵コンテ全集 第2期 5 名探偵ホームズ』 宮崎駿/絵コンテ・演出 徳間書店スタジオジブリ事業本部 2003年6月 ISBN 4-19-861680-9 (「海底の財宝」「ドーバー海峡の大空中戦!」「ねらわれた巨大貯金箱」)
劇場版の書籍化は以下のとおり。いずれも徳間書店。
- 徳間アニメ絵本
-
- 徳間アニメ絵本 <26>『名探偵ホームズ 劇場版 1(「青い紅玉」「海底の財宝」)』 ISBN 4-19-861843-7
- 徳間アニメ絵本 <27>『名探偵ホームズ 劇場版 2(「ミセス・ハドソン人質事件」「ドーバー海峡の大空中戦!」)』 ISBN 4-19-861877-1
[編集] ビデオグラム
[編集] テレビシリーズ
- 『徳間コレクション 名探偵ホームズ DVD-BOX』(全26話) 徳間書店・発売、パイオニアLDC(現ジェネオンエンタテインメント)・販売 2001年3月23日 PIBA-3020
- 『名探偵ホームズ DVD-BOX』(全26話) ジェネオンエンタテインメント 2005年6月24日 GNBA-3020(PIBA-3020の新価格再発売)
(以下のテレビシリーズ各巻バラ売りは、生産完了。2006年10月現在)
- DVD『名探偵ホームズ I(1)』(第1話~第6話) パイオニアLDC 2001年12月21日 PIBA-302001
- DVD『名探偵ホームズ II(2)』(第7話~第12話) パイオニアLDC 2001年12月21日 PIBA-302002
- DVD『名探偵ホームズ III(3)』(第13話~第18話) パイオニアLDC 2001年12月21日 PIBA-302003
- DVD『名探偵ホームズ IV(4)』(第19話~第24話) パイオニアLDC 2001年12月21日 PIBA-302004
- DVD『名探偵ホームズ V(5)』(第25話~第26話) パイオニアLDC 2001年12月21日 PIBA-302005 (映像特典:各話予告編/番組宣伝スポット(14種類)/ノンテロップOP&ED/英語版OP/宮崎駿ほかによるイメージ・ボード(127枚・静止画))
[編集] 劇場版
- ブエナビスタホームエンタテインメント「ジブリがいっぱいCOLLECTIONスペシャル TMS東京ムービー作品」
-
- 『劇場版 名探偵ホームズ』(「青い紅玉」「海底の財宝」を収録)
-
- DVD 2002年5月24日発売 約46分 VWDZ-8028 (映像特典 … 絵コンテ映像(本編と完全にリンクした絵コンテを全編収録)、劇場予告編2種類(約5分)、対談 黒澤明vs宮崎駿(「映画に恋して愛して生きて・黒澤明と宮崎駿」1993年度作品)、テレコムスタッフ座談会)
- VHS 1999年11月19日発売 生産終了 約46分 VWSZ-8028
-
- 『劇場版 名探偵ホームズ』(「青い紅玉」「海底の財宝」を収録)
-
- Blu-ray Disc 2008年7月25日発売予定 約46分 BCXA-0024
[編集] パチスロ台
[編集] 関連項目
- モンタナ・ジョーンズ
- 1994年にNHKで放送されたアメリカ映画『インディ・ジョーンズ』風の冒険アニメ。登場人物がすべてネコ科のライオンとトラになっている。日本のスタジオジュニオとイタリアの REVER の合作。マルコ・パゴットとジー・パゴットも参加している。敵役であるゼロ卿一味は、モリアーティ一味を思わせる雰囲気がある。ちなみに、モンタナ・ジョーンズ役の大塚明夫は、モリアーティ役の大塚周夫の息子。
- 長靴をはいた猫 80日間世界一周
[編集] 脚注・出典
- ^ 劇中に【人間】という存在は無い。ただし、実在しないモデル、いわゆる『想像上の産物』として、人間の顔をした女性像や絵画が描かれている。
- ^ 叶精二『宮崎駿全書』フィルムアート社、2006年、40頁
- ^ グリコ・森永事件取材記者グループ『グリコ・森永事件中間報告』山手書房、1984年、216頁
- ^ 宮崎によるイメージボードには自分で注射を打っている絵があるが、実際にアニメで使用したことはない。
- ^ 「ミセス・ハドソン人質事件」のモリアーティのセリフより。本名に関してはアニメに限ってのことであり、原作のファーストネームはファン達の間でいまだ、議論が交わされている[要出典]
- ^ レストレードは原作においても「ブルドッグのような人物」と評されている。
- ^ 宮崎は『宮崎駿の雑想ノート』においては、イギリス人を(『ホームズ』と同デザインの)犬、アメリカ人をゴリラ、ドイツ人・ロシア人を豚で描いている。
- ^ DVD『劇場版ホームズ』収録の鈴木敏夫のコメントより
- ^ シャーベックの「ベ」の部分だけを他の台詞から抜き出して元の音声の上に被せている痕跡がある。
[編集] 外部リンク
- 制作会社による紹介ページ:第1話から第13話、第14話から第26話
| テレビ朝日系 火曜19:00枠(1984年11月-1985年3月) | ||
|---|---|---|
| 前番組 | 番組名 | 次番組 |
|
名探偵ホームズ
|
藤子不二雄ワイド
(19:00-20:00) |
|
| テレビ朝日系 月曜19:00枠(1985年4月-5月) | ||
|
名探偵ホームズ
|
||
|
||||||||||||||||||||||||

