伊予弁
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
伊予弁(いよべん)は、愛媛県で話されている日本語の方言である。四国方言の一つ。
目次 |
[編集] 概要
特に四国地方や北陸地方では、古い京言葉(現在、京都では使われていないほど古い京都弁)が残っているケースが多くみられるが、愛媛県においても同様のことがいえる。ただし同じ伊予弁でも南予のそれは九州の影響が強まり、近畿の影響が強い中予・東予のものとは大きな相違が見られる。この南予方言も大洲市を中心とした大洲方言と宇和島市を中心とした宇和島方言とに分けられる。また、語句レベルでは御荘弁(現・愛南町)というのも存在する。[1][2]
また、土佐弁や広島弁などにも類似語彙・表現が見られるが、土佐弁より伊予弁の方が一般的に語調にソフトな表現が使用される傾向がある。(同じ語句を用いる表現でも、土佐弁特有のイントネーションや語尾がないために優しく感じる)テンポもややスローであることから一見、穏和な方言と見られがちだが、中身は皮肉めいた表現も多数存在する。また広島弁とは語彙・表現とも似るが、イントネーションにかなりの差異がある。
アクセントは、全国的にみてもかなり複雑な分布を示しているといえる。東予方言は京阪式(ただし讃岐式)、中予方言は京阪式、大洲方言は型の区別のない一型アクセント、宇和島方言は東京式アクセントとなっている。アクセントに関して言えば、東予方言は香川県の方言に近く、このアクセントは京都や大阪の京阪アクセントと異なった方向に変化を遂げたものである。また、宇和島方言は高知県西南部の方言に近く東京式アクセントを使う。さらに、周辺の方言では、徳島県、高知県の京阪式アクセントは、若干古風な、江戸時代中期〜後期の近畿地方で行われていたものに近い京阪式アクセントである。このため、中予方言は、地理的に近い方言と比べると、むしろ現代の大阪や京都に比較的近いアクセントが使用されるという現象が起きている。[3]
[編集] 会話表現の例
- 「ほうじゃけん、〜」「ほじゃきん、〜」「ほやけん、~」→「だから、〜」
- 会話中に頻繁に使用される語尾表現。「〜やけん(きん)」など変形として使用される。
- 「〜んよ」「~なんよ」「〜よ」→「〜なのですよ」
- 上同様会話文として頻繁に使われる語尾表現である。
- 「〜ぞなもし」「〜なもし」→「〜ではないですか」
- 「(家に)おる」→「(家に)いる」
- 会話で「おる?」と問うと「おるよ」、「おろ」、「おろわい」等と回答される。
- 丁寧な表現は「おいでる」→「いらっしゃる」、「おいでますか」→「いらっしゃいますか」。
- 「いんでこーわい」「かえってこーわい」 →「帰宅させていただきます」「かえります」
- 他地域からの来訪者にとっては、誤解しかねない表現の一つ。
- 他地域的なニュアンスで捉えると「いぬ(帰るの古表現)」+「来る」「帰る」+「来る」であるため、「帰ってからもう一度出直してくる」と捉えがちだが、ほとんどの場合、帰宅した人物がその日戻ってくることはない。何故なら、「いんでこーわい」「かえってこーわい」はすなわち、「会話をうち切って帰宅を知らせる」挨拶に他ならないからだ。言われた場合は「ほなさいなら」「さよなら」などと返してその場を立ち去るのが正しい。
- また、単に「いんで」(「いね」)とか「いんでもろて」と単体で使うと「帰れ」とか「追い帰せ」ということになるので注意が必要である(「いんで」→「帰って」、「いんでもろて」→「かえってもらって(かえっていただいて)」)。
- ちなみに「いんだ」と過去形にすると「帰った」となる。この場合の丁寧な表現は「お帰りた」
- 「〜をかく」→「〜を引く」・「〜を運ぶ」
- これも他地域からの来訪者にとっては意味の全く分からない文である。
- 広く一般に使われる表現で、学校内でもよく使用され、他地域から転校してきた小中学生が掃除の時間に「机をかいて下さい」と言われて意味を知らないため机を引かずに机を掻いたり、深く悩むことがたびたびある。
- 「つかーさい」→「ください」
- くださいの言い方。東予方言では「つかーさい」であるが、南予方言では「やんなはい」となる。
- 「つむ」→「〜を切る」
- 植物を採集する際の「花を摘む」などの表現とは別に、「髪をつむ」=「散髪」、「爪をつむ」等の表現にも使用される。
- 「だんだん」→「ありがとう」
- 旧表現であり、使用は高齢者の一部によってのみ。
- 「がいに~」「がいな~」 →「ものすごく~、ものすごい~」
- 「かぁ(蚊)」「きぃ(木)」「はぁ↓(歯)」「はぁ↑(刃)」等短音単語の語尾が長母音化。
- 「いなげな」→「おかしな、変わった、変な」の意。東京にて「いなげや」というスーパーマーケットを見た愛媛県人は何を売っているのか疑問を持つであろう。
- 「うさした」→「無くした」 「うさす」→「無くす(紛失する)」
- 「まがる」→「触る(触れる)」「まがるなや」→「さわるなや」 決して曲がるなという意味ではない。
- 「いろう」、「いらう」→「まがる」と類似。
- 「せられん」→「するな」、「しないでください」
- 「おしな」→「やってみたらどうですか」、「やってみなさい」
- 「ほうしこ」→「土筆(つくし)」
[編集] メディア
- 村上ショージ - 吉海町(現今治市)出身。オレたちひょうきん族や痛快!明石家電視台(MBSで放送中)でおなじみの関西系お笑い芸人。ショージの場合は伊予弁と言うより明らかに関西弁の口調である。
- 友近 - 松山市出身、上本町在住の関西系お笑い芸人。
- 本田朋子 - 松山市出身、フジテレビアナウンサー。2007年3月18日放送の『晴れたらイイねッ!Let'sコミミ隊』で少しだけ伊予弁を話した。
- がんばっていきまっしょい - 松山を舞台に青春を描いた映画又はドラマ。ドラマは2005年7月〜9月、関西テレビ放送で放送され、伊予弁を耳にすることができた。ただし、その伊予弁は劣化関西弁ともいえる酷いものであった。
- 坊っちゃん - 松山を舞台にした夏目漱石の青春小説。
- 死国 - 1999年公開の映画。舞台は高知県のため土佐弁がメインであるが、愛媛県のフィルムコミッションの協力などから、ところどころで伊予弁が聞かれる。
- タルト - 愛媛の郷土菓子であるタルトをモチーフにした、愛媛生まれのキャラクター。伊予弁を話す。
- 陰陽座 - 日本のヘヴィメタルバンド。メンバー(瞬火、招鬼、狩姦)の出身地である南予地方の方言を取り入れた楽曲(「がいながてや」「おらびなはい」「舞いあがる」など)がある。
- 永井兄弟 - ネットラジオ配信者。ネット流行語に選ばれた「なんぞ(これ)」や「〜やが」など、若い世代の伊予弁が特徴的で、ネットの一部で支持されている。
[編集] 参考資料
- ^ 最新ひと目でわかる全国方言一覧辞典 ISBN 9784053002990
- ^ 伊予路てくてく (NHK松山放送局)
- ^ 金田一春彦著作集8―国語学編8― 154-155,158-162

