中国の民俗宗教

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索
太祖神の像。広東省茂名市の寺院にて。
五公祠の供物台。海南省海口市にて。
中国の民俗宗教
各種表記
繁体字 中國民間宗教, 中國民間信仰
簡体字 中国民间宗教, 中国民间信仰
拼音 Zhōngguó mínjiān zōngjiào, Zhōngguó mínjiān xìnyăng
テンプレートを表示

中国の民俗宗教神教 (: Shenism、ピンイン: Shénjiào)[1][2][3](これらの呼称には様々な議論がある)は中国、とりわけ漢民族の伝統的な信仰を意味する。 神教は中国神話を指し、そこには(shén)に対する信仰も含まれる。ここにおける神は狭義の神だけではなく、「精霊」や「意識」、「元型」なども含まれ、自然神太祖城隍神(街の神)国の神英語版, 歴史的な英雄・神格化された人物, 祖先も信仰対象となる。 英語の"Shenism"は A. J. A Elliotが1955年に初めて用いた。[4]

中国の民俗宗教は道教とも密接な関係を持つ。地域信仰は何世紀にもわたり、体系化されている道教の影響を受けたり、半ば同化したりすることもあったので、中国の民俗宗教は道教に分類されることもある。しかし、正確にいえば道教は、民間信仰と中国哲学に由来するものであり、神教の一宗派であると定義されうる。中国の民俗宗教は中国の伝統宗教の一部と考えられることもあるが、この2つが同一視されることのほうが多い。信者数は4億5400万人で、世界の人口の6.6%をしめることから[5]、中国の民俗宗教は世界宗教の1つであるといえる。現代の中国では人口の3割以上が神教や道教を信仰している。[6]中国の信仰は社会情勢を反映しており、人々によってその意味は様々であるということも、述べておく価値がある。[7]

中国の民俗宗教は太平天国の乱から文化大革命の終わりまで弾圧を受け続けてきたが、現在では中国大陸台湾の双方で復活している。[8][9]中国人民共和国政府は、中国南部の媽祖信仰(公式にはおよそ中国人1億6000万人が信仰している)[10]や、黄帝信仰[11][12]陝西省黒竜信仰[13][14][15]財神英語版信仰[16]など、様々な形の民間信仰を支援している。

概要[編集]

中国の民俗宗教はアニミズムシャーマニズムのような先祖伝来の信仰体系の側面を持っており、[17][18]その崇拝(や対話)の対象には祖先、「」のようなエネルギーを持つ気流、さらには太陽地球天国、様々なのような物理的事象などが含まれる。また鳥占い英語版などによって、動物と対話することもある。甲骨文字からもわかるように、中国民俗宗教に関連のある風習が中国の人々によって3000年以上にわたって受け継がれており、仏教道教、その他さまざまな宗教も2000年にわたって受け継がれている。古代中国における宗教も、聖典を重要視していたので、この宗教はかなり官僚的な性格を持っていた。[19]

儀式や献身的な礼拝神話の神聖な再現、祭祀・祭礼など、神々(男神・女神)を連想させるような様々な風習が今日の中国文化中国の霊的世界の概念英語版を形作っている。自分の宗教と異なる神々を崇拝しても問題なく、むしろ補助的で付加的なものとして受け入れられている(とりわけ道教の補強として)。民俗的文化の神話上の人物の中には中国仏教と結びついたものもある。たとえば妙善が挙げられる。一般的に彼女は仏教の観音菩薩に関する信仰に影響を与えたと考えられている。その理由は、観音菩薩はもともとインドのアヴァローキテーシュヴァラに基づいて誕生したものであったが、インドでは中性的だった観音菩薩が数世紀を経て中国や日本で女性化したからである。観音菩薩は人びとが信仰する菩薩の中で、最も人気のある菩薩の一人である。

現在、著作権のない民俗宗教の文章が数多く存在する。たとえば『地獄遊記英語版』はお寺で配布されたり(無料のところも多い)、神料商店英語版やベジタリアン専門店で売られたりしている。神教徒寺院は道教や仏教のそれとは異なり、地元の経営者や団体、信者の共同体が運営している。

特徴[編集]

中国の神々[編集]

中国には、神々(土着的な男神・女神)や半神半人が何百体もいる。勇敢だったり有徳だったりして有名な歴史的な人物も神格化されると聖人仙人として崇拝されるようになったり、に高められたりする。宋王朝はそれらを公認した。[20]神々は中国の皇帝的国家機構を反映しており、可謬性のような役人の人間的性質を持ち合わせている。 [7]以下は、幅広く崇拝されている神々の一部である。

  • 盤古は中国神話創造神である。ふつうは、野蛮で毛もくじゃらで、頭に角があって毛皮をまとっている巨人として描かれる。盤古は斧でYangからYin分離し、大地(淀んだYin)と(澄んだYang)を創造した。
  • 伏羲 (庖犧)は長老的な神で、人類に筆記・釣り・狩りを教えたと言われる。蒼頡も文字を発明した神であると言われている。
  • 女媧は古来の地母神で人類を創造した。伏羲の双子の妹または妻とされる。
  • 神農炎帝)は長老的な神で古代中国に農業を教えたと言われる。その姿は雄牛の角を持った人型とされる。
  • 黄帝華夏文化の系統における長老的な神である。中国の建国者とされる。
  • 関羽 (关羽)は関帝や関公とも呼ばれ、三国志に登場する赤い顔で顎髭のある英雄で忠誠の象徴である。寛容的で警察・戦争・幸運・法律の守護神である。
  • 保生大帝は医者の神でその力で死に至らしめることもできる。とりわけ福建省台湾で広く信仰される。
  • 財神幸運を通じて富の獲得や配分をつかさどる。しばしば趙公明比干のような歴史的人物の表れである。黒くて獰猛な虎の体形をしていることもある。
  • 寿神は健康長寿の神である。姿は禿げた老人で、右手に杖、左手に桃を持っているとされる。
  • 福神は幸せと喜びを象徴する。その姿はまるで赤い服を着た中国の伝統的な封建領主のようである。
  • 禄神は仕事や日常生活における成功の神である。古代では皇帝国家の守護神だった。
  • The 八仙 (八仙), the "Eight Immortals", are important literary and artistic figures who were deified after death and became objects of worship. In Taoism they're worshipped as xians.
  • 虎爺 (虎爺), a guardian spirit, often found at the bottom of Taoist temple shrines. Worshipers revere the tiger spirit to curse spiritual enemies. Rituals include stomping an effigy of a spiritual enemy in front of the tiger spirit, as well as sacrificing meat offerings, paper gold, and others.
  • The 九皇大帝 (九皇大帝) refer to manifestation of nine stars of the Great Dipper of the North. Their manifestation festival is held over the first nine days of the ninth lunar month to celebrate the return from heaven to earth of the Nine Emperor spirits.
  • 媽祖 (妈祖 "Ancient Mother"), the patroness, also considered as the goddess of sailors. Shrines can be found in coastal areas of Eastern and South-Eastern China. Today, belief in Mazu is especially popular in the South and South-East, including Fujian (福建), Guangdong (廣東), Hainan (海南), Taiwan (台灣), and Hong Kong (香港). She is also a significant deity where emigrants from the provinces have settled, including in Singapore, Malaysia and Vietnam.
    The City God Temple of Beijing.
  • 七爺 (七爺) and 八爺 (八爺), two generals and best friends, often seen as giant puppets in street parades. 8 is black, because he drowned rather than miss his appointment to meet with 7, even though a flood was coming. 7 has his tongue sticking out, because he hanged himself in mourning for 8.
  • 上帝 (上帝) is originally the supreme god, synonymous with the concept of Tian. This title/name was later applied to the supreme deity of various religions, including Yu Huang Dadi and the Christian God.
  • 城隍 (城隍), commonly known as "City God" in English, a class of protective deities: each city has a Cheng Huang who looks after the fortunes of the city and judges the dead. Usually these are famous or noble persons from the city who were deified after death. The Cheng Huang Miao (城隍廟) or "City God Temple" was often the focal point of a town in ancient times.
  • 土地公 (土地公 "God of the Earth"), a genius loci who protects a local place (especially hills), and whose statue may be found in roadside shrines. He is also the god of wealth, by virtue of his connection with the earth, and therefore, minerals and buried treasure.
  • 文昌帝 (文昌帝), god of students, scholars, and examination. He is worshiped by students who wish to pass their examinations. Inept examiners in ancient times sometimes sought "divine guidance" from him to decide rank between students.
  • 西王母 (西王母), the "Queen Mother of the West", also known as Yaochi Jinmu (瑤池金母 "Golden Mother of the Jade Pond"), a mother goddess who reigns over a paradisaical mountain and has the power to make others immortal. In some myths, she is the mother of the Jade Emperor (玉帝).
  • 月下老人 (月下老人 "Old Man Under the Moon"). The matchmaker who pairs lovers together, worshiped by those seeking their partner.
  • 灶神 (灶神かまど神), the "God of the Kitchen", also Zao Jun (灶君), mentioned in the title of Amy Tan's novel, The Kitchen God's Wife. He reports to heaven on the behavior of the family of the house once a year, at Chinese New Year, and is given sticky rice to render his speech less comprehensible on that occasion.
  • 送子娘娘 (送子娘娘) or Zhusheng Niangniang (註生娘娘), a fertility goddess. She is worshiped by people who want children, or who want their child to be a boy.
  • 魯班 (鲁班), the legendary master craftsman from the 5th century BC; patron deity of Chinese craftsmen

Places of worship[編集]

Shenist temples can be distinguished into miao (庙), called "joss houses", "deity houses" and ci (祠), called "ancestral halls" or simply "temples" in English. Both the terms actually mean "temple" in Chinese, and they've been used interchangeably many times. However miao is the general Chinese term for "temple" understood as "place of worship", and can be used for places of worship of any religion. In Chinese folk religion it is mostly associated to temples which enshrine nature gods and patron gods. Instead ci is the specific term for temples enshrining ancestry gods, human beings apotheosized as gods.

"Joss" is a corrupted version of the Portuguese word for "god", deus. "Joss house" was in common use in English in western North America during frontier times, when joss houses were a common feature of Chinatowns. The name "joss house" describes the environment of worship. Joss sticks, a kind of incense, are burned inside and outside of the house.

Shenist temples are distinct from Taoist temples (觀/观 guàn or 道观 daoguan) and Buddhist monasteries (寺 si) in that they are established and administered by local managers, associations and worship communities; only few or no priests stay in folk temples; most are invited. Shenist temples are usually small, very colourful (by contrast with Taoist temples which by tradition should be black and white in color, and Buddhist temples which are characterised by a prevalence of yellow and red tonalities), and decorated with traditional figures on their roofs (dragons and deities), although some evolve into significant structures. Other terms associated to templar structures of Shenism and other religions in China are 宫 gong ("palace"), often used for large temples (even if mostly Taoist) built by imperial officials, and 院 yuan, a general term for "sanctuary", "shrine".

Organizational religions[編集]

There are also many controversial folk religious movements known as secret religions (zh:中国秘密宗教) with different names.[21][22]

Societal impact[編集]

Scholars have studied how Chinese folk religion-inspired society, elastic and polytheistic in spirit, provided the groundwork for the development of dynamic grassroots Chinese-style pre-modern capitalism in Song Dynasty China and modern capitalism in contemporary Taiwan.[23][24][25][26] Chinese folk religion with its ritual economy is also a key in the contemporary economic development in rural Mainland China.[27][28]

Demographics[編集]

With around 400 million adherents Chinese folk religion is one of the major religions in the world, comprising about 6% of world population.[29][30] In China more than 30% of the population adheres to Shenism or Taoism. In Taiwan, Shenism is highly institutionalised under the label and the institutions of "Taoism", which is adhered by 33% of the population.[要出典]

In Singapore about 8.5% of the total population is Taoist, and 10% of the Chinese Singaporeans identify as Taoists.[31] In Malaysia, 10.6% of Chinese Malaysians are Shenists-Taoists, corresponding to 3% of the whole country population. In Indonesia, Taosu Agung Kusumo, leader of the Majelis Agama Tao Indonesia, claims there are 5 million Taoist followers in the country as of 2009.[32]

Practice Around the World[編集]

Tridharma in Indonesia[編集]

The Chinese folk religion is one of six known state’s religions in Indonesia. The official name is Agama Khonghucu or The Religion of Confucius . The name was chosen because of the political condition in Indonesia at the time, despite all of the Chinese already aware that Confucian should be described as philosophy, and not a religion. The Chinese that lives in Indonesia has got back their culture and religious rights only after the 4th President of Indonesia, Abdurrahman Wahid or popular by the name of Gus Dur, issued a regulation that states: the acknowledged religions in Indonesia are Islam, Christian, Catholic, Buddhism, Hinduism, and Khonghucu. He said that:

All religions insist on peace. From this we might think that the religious struggle for peace is simple …but it is not. The deep problem is that people use religion wrongly in pursuit of victory and triumph. This sad fact then leads to conflict with people who have different beliefs.[33]

The first precept of Pancasila (i.e, the Five Basic Principles of the Indonesian state) acknowledges the oneness and only God. Only the Confucian philosophy able to fulfill this, for Confucius mentioned only one God in his teaching, i.e. the Heaven or Shangdi. The Heaven possess the characteristic of Yuan Heng Li Zhen or Omnipresent, Omnipotent, Omnibenevolent, Just. [34]

The Master said, "Great indeed was Yao as a sovereign! How majestic was he! It is only Heaven that is grand, and only Yao corresponded to it. How vast was his virtue! The people could find no name for it. How majestic was he in the works which he accomplished! How glorious in the elegant regulations which he instituted!" (VIII, xix, tr. Legge 1893:214)

Actually, people always refers the religion as Tridharma. The term was taken from Sanskrit which meaning is Three Teachings or San Jiào in Chinese, the syncretism form of three philosophical beliefs of Chinese: Confucianism, Taoism, and Buddhism. [34] Indonesian Chinese uses a temple of their own style which is named Kelenteng or Klenteng, always consist of three main rooms: the front room for Tian or God, the middle for the main deity of the temple, the back room for the three teachers and their pantheon (Confucius, Laozi, and Buddha).

Gallery[編集]

Images of Shenist temples, altars, deity depictions, and practices
Paper prayers, candles and offerings on a Taiwanese altar 
A city god statue inside a miao 
Historical depiction of the archaic twin deities Fuxi and Nüwa 
A typical miao altar 
A temple to Guandi in Linyi, Shandong
Colossus of god Xuan Wu in Taiwan 
Altar to Guandi in a restaurant of Beijing 
People worshipping the city god of Suzhou inside the City God Temple of Suzhou, Jiangsu 
Clothed statues of Mazu (Goddess of the Seas) 
Altar inside the City God Temple of Shanghai with Taoist priests performing ritual 

関連項目[編集]

参考資料[編集]

文献[編集]

  1. ^ Reinventing Chinese Syncretic Religion: Shenism”. Books.google.it (2007年2月23日). 2011年11月20日閲覧。
  2. ^ How we came to ‘pai shen’”. Blogs.straitstimes.com (2009年9月7日). 2011年11月20日閲覧。
  3. ^ Religious Diversity in Singapore”. Books.google.it (2001年9月11日). 2011年11月20日閲覧。
  4. ^ http://www.highbeam.com/doc/1G1-126163460.html
  5. ^ Religion. (2011). Encyclopædia Britannica(ブリタニカ百科事典)より。
  6. ^ ChartsBin (2009年9月16日). “Chinese Folk Religion Adherents by Country”. Chartsbin.com. 2011年11月20日閲覧。
  7. ^ a b Wolf, Arthur P. "Gods, Ghosts, and Ancestors." Religion and Ritual in Chinese Society. Ed. Arthur O. Wolf. Stanford: Stanford University Press, 1974. pg. 131-182.
  8. ^ Roundtable before the Congressional-Executive Commission on China (PDF)”. 2011年11月20日閲覧。
  9. ^ The Upsurge of Religion in China (PDF)”. 2011年11月20日閲覧。
  10. ^ China's Leaders Harness Folk Religion For Their Aims”. Npr.org (2010年7月23日). 2011年11月20日閲覧。
  11. ^ Over 10,000 Chinese Worship Huangdi in Henan”. China.org.cn (2006年4月1日). 2011年11月20日閲覧。
  12. ^ Compatriots across the strait honor their ancestry
  13. ^ Return to folk religions brings about renewal in rural China”. Wwrn.org (2001年9月14日). 2011年11月20日閲覧。
  14. ^ The Policy of Legitimation and the Revival of Popular Religion in Shaanbei, North-Central China
  15. ^ Miraculous response: doing popular religion in contemporary China”. Books.google.it. 2011年11月20日閲覧。
  16. ^ 苍南金乡玄坛庙成华夏第八财神庙”. Blog.voc.com.cn. 2011年11月20日閲覧。
  17. ^ Animism”. OMF. 2011年11月20日閲覧。
  18. ^ Barend ter Haar. “Shamanism in China: bibliography by Barend ter Haar”. Website.leidenuniv.nl. 2011年11月20日閲覧。
  19. ^ Poo, Mu-chou. "Roots of a Religion of Personal Welfare." In Search of Personal Welfare. A View of Ancient Chinese Religion. Albany: State University of New York Press, 1988. pg. 17-29.
  20. ^ 在线阅读
  21. ^ 吃齋與清代民間宗教的發展機制
  22. ^ 據大陸學者劉子揚對第一歷史檔案館所藏清代檔案進行統計,教派名目多達一0七種;根據中國在2004年出版的《中國會道門史料集成》的統計,中國內地自晚清以來近百年間的會道門(含秘密宗教與秘密會黨)有4,542種,其中會908種;道1601種;門366種;教368種;堂388種;壇295種,社152種;學14種;雜450種。清代的秘密宗教.docx
  23. ^ Council of Foreign Relations. Symposium on Religion and the Future of China: Religion, Civil Society, and Economic Life. June 11, 2008.
  24. ^ Hill Gates - Robert P. Weller. Hegemony of Chinese Folk Ideologies. Sage Publications, 1987.
  25. ^ Gordon Redding. The Spirit of Chinese Capitalism. Walter de Grutyer, 1990.
  26. ^ Hill Gates. China's motor: one thousand years of petty-capitalism. Cornell University, 1996.
  27. ^ Mayfair Mei-hui Yang (Director of Asian Studies, University of Sydney, Australia). Ritual Economy and Rural Capitalism with Chinese Characteristics. University of California Press. Retrieved 31st July 2011.
  28. ^ Pui-lam Law. The Revival of Folk Religion and Gender Relationships in Rural China. Hong Kong Polytechnic University Press. Retrieved 2011-07-31.
  29. ^ Major Religions of the World Ranked by Number of Adherents”. Adherents.com. 2011年11月20日閲覧。
  30. ^ How Now Tao”. Asiasentinel.com. 2011年11月20日閲覧。
  31. ^ CIA World Factbook - Singapore
  32. ^ Tao, Taoism Religion”. Indonesiamatters.com. 2011年11月20日閲覧。
  33. ^ {http://www.reverendsunmyungmoon.org/ambassadors_for_peace.html Ambassadors for the Universal Peace Federation]. Reverendsunmyungmoon.org.
  34. ^ a b Bidang Litbang PTITD/Matrisia Jawa Tengah. 2007. Pengetahuan Umum Tentang Tri Dharma, First Edition (July 2007). Publisher: Benih Bersemi, Semarang, Indonesia.

外部リンク[編集]

ウィキメディア・コモンズには、中国の民俗宗教に関するカテゴリがあります。

Template:中国神話