ポシンタン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内, 検索
ポシンタン
보신탕.jpg
各種表記
ハングル 보신탕
漢字 補身湯
片仮名
現地語読み
ポシンタン
ローマ字転写: Bosintang
テンプレートを表示

ポシンタン(補身湯)とはの肉を使用した朝鮮半島の料理で、言葉通りに体に栄養を補うスープを意味している。もとの名はケジャンクク개장국、ケは犬を、ジャンククは辛味のスープを意味)で、犬肉の代わりに牛肉を入れて似たように煮込むスープ料理のユッケジャン육개장、牛肉のケジャンククを意味)のケジャンは、これが語源である[要出典]。1980年代序盤、犬の食用を禁じた当局の取り締まり[1]を避けるため、よく知られていた補身湯という名称を伏せるために作られた名称にヨンヤンタン(栄養湯)、サチョルタン(四節湯)などがある[要出典]。これらはいずれも韓国での呼び名で、韓国においては犬肉を野菜とともに煮込んだスープが出されるが、北朝鮮では犬肉を「タンコギ」(단고기、「甘い肉」の意)と呼び、缶詰が売られている[要出典]

犬のには蛋白質不飽和脂肪酸が多く含まれており[要出典]、手術後の患者や栄養不足の人に滋養効果が高いといわれる[要出典]。また最近は精力剤、肌美容としての効果を期待して食べることもある[要出典]。韓国でも犬肉を毎日食べ続けている訳ではなく、三伏に滋養食として食べる場合が多い[要出典]

朝鮮において犬の肉は伝統的な料理の一つであるが、犬の肉を食べる文化の稀である日本や欧米では理解されず、「野蛮」であるとして批判された[要出典]。これらの事情から、ソウルオリンピックの際にはこれを扱う食堂は表通りから一掃された[要出典]

現在、韓国では年間200万頭の犬肉を消費しているという調査結果もある[2]

芸能人である北原みのりが「ポシンタンはあっさりして美容にも良い食べ物」と絶賛したことからニックネームを「ポシンタンちゃん」 と命名された。

[編集] 関連項目

[編集] 参考資料

  1. ^ ソウルオリンピックの誘致とともに、欧米諸国に対するイメージダウンを避けるために当時の政府は犬の食用を禁止して、犬肉の料理を出す店に対する取り締まり政策を強いていた。
  2. ^ 中央日報 犬肉、年間200万頭・1兆4000億ウォンを消費

[編集] 外部リンク

個人用ツール
名前空間
変種
操作
案内
ヘルプ
ツールボックス
他の言語