バカチョン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索

バカチョンとは、1980年代ぐらいまでは主にオートフォーカスコンパクトカメラの別称として使われた言葉。CMのコピーに由来するが、現在は下記の理由で放送に適さない言葉として、放送禁止用語の一種となっている。

解説 [編集]

“ちょん”は、半人前や取るに足らない人のことを芝居の終わりに打つ拍子木の音になぞらえた言葉であったとされるが、「大辞林 第二版」の「ちょん」の用例では、『ばかだの、ちょんだの』と言う記述があり、これは明治時代の新聞に連載された『西洋道中膝栗毛』からの引用である。

これがオートフォーカスコンパクトカメラのCMのキャッチコピーで、フール・プルーフと同じ考えで「専門知識がなくても誰でも使える」「馬鹿でもちょんとシャッターを押せば撮れる」「馬鹿でもチョンでも」扱える操作が簡単なカメラの意味で使われたことから、その別称としてバカチョンカメラという言葉が広まり、バカチョンはコンパクトカメラをさす言葉となった。バカチョンカメラは、従来カメラと縁遠かった女性や子供を販売の対象としており、かつて高値の花であったカメラを安い値段で、いつでもどこでも誰でも簡単に撮影できるものとした商品であった。元来はこの名称にはコンパクトカメラへの親しみが込められている。

しかしこれが、ちょん韓国・朝鮮人の蔑称であるという誤解[1]が広まったことで、現代でも放送禁止用語となっている。「ちょん」は、日本古来から使われている語で差別的な意図はなかったという主張もあるが、「ばかでも、ちょんでも(使える)」という用法における「ちょん」は、操作する主体である人を表すものであり、ちょっとの間のような江戸時代の用法とは異なる。

かつてテレビのバラエティ生放送で、タレントの間寛平氏が「僕はカメラの知識はぜんぜんダメで、昔からバカチョンカメラしか持っていないんですよ」と発言したが、部落解放同盟からの「チョンは在日韓国人及び在日朝鮮人を指す差別用語であり、何の知識を持ち合わせていない人種という日本人の一方的な差別用語である」との抗議電話があった。すぐに司会者が謝罪したところ、自身が「これは僕の口から出た事なので、僕自身から謝罪させてください。ごめんなさい」と潔く謝罪し、視聴者から比較的好意的な反応があった。しかしこれ以降マスコミ各社はより一層、使用を自粛することになっていった。

脚注 [編集]

[ヘルプ]
  1. ^ 前述の説明のように、バカチョンカメラは、「馬鹿でも朝鮮人でも使えるカメラ」の意味ではないが、ずっと後になってそのような誤解が広まった

関連項目 [編集]