ノート:最高裁判所

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

分割されましたが、リンク元どうするんでしょう? これ…。Safkan 2006年7月8日 (土) 18:25 (UTC)[返信]

導入部の英訳語Supreme Courtの必要性に疑問を持ったので、これを除去しました。また、中華人民共和国中華民国の峻別のため、「中国」を「中華人民共和国」にしました。また、この項目自体が曖昧さ回避の役割を果たしていると考え、一旦anotheruseを除去しました。 Printum 2006年7月30日 (日) 07:30 (UTC)[返信]


項目名について[編集]

普通名詞としての「最高裁判所」は聞いたことがありませんが、使用例はあるのでしょうか?「最上級裁判所」といった用例であれば聞いたことはありますが。--Poohpooh817 2008年4月6日 (日) 21:22 (UTC)[返信]

イギリスの最高裁判所について[編集]

2009年10月2日11時45分配信の時事通信に依れば、 これまで貴族院が最高裁の役割を果たしてきた英国で、正式に最高裁判所が発足したそうです。 ただし、判事はこれまでの常任上訴貴族がそのまま務めるらしいです --TDF-PO七 2009年10月2日 (金) 08:05 (UTC)[返信]