ノート:メッセージ (コンピュータ)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

2010年6月5日の翻訳について[編集]

こんなことを書くのは心苦しいのですが、あまりにも日本語として変です。例えば、「メッセージパッシングシステムとモデル 」の第1文は係り受け関係がめちゃくちゃです。ここは「ONC RPC、Corba……などの分散オブジェクトシステムやRMIシステムはメッセージパッシングシステムである」でしょう。次の文も「メッセージパッシングによる抽象化によって……が隠蔽されるため、メッセージンパッシングシステムを shared nothing と称する」でしょう。ただ、これは原文が説明不足の感がありますが。とまあ、直そうとすると全部一から翻訳するくらいの手間がかかるので推敲は途中までにしておきました。また、少し気になったのはRMIです。RMIといえば通常 Java RMI を意味しますが、ここではおそらくRPCの意味で使っているようです。この1点を見ても、元々の英語版の筋が悪い気がします。--Melan 2010年6月5日 (土) 22:56 (UTC)[返信]