ノート:ベシクタシュJK

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名について[編集]

ベシクタシュはイスタンブル市の中の自治体(区)名にもなっているわりと大きくて歴史のある地名でして、いまのままだと「リヴァプール」という項目名にリヴァプールFCのことを書いているような状態になっています。したがって移動したほうがよいように思います。
ただ、移動先の名前が少し迷うところです。というのも、正式名称はベシクタシュ・ジムナスティック・クラブ(略してベシクタシュJK、BJK)というんですが、日本では単に「ベシクタシュ」と呼ぶことが圧倒的に多く、変に正式名称にするとかえってややこしいかもしれないです。移動するならば「ベシクタシュ・ジムナスティック・クラブ」、「ベシクタシュJK」、「ベシクタシュ (クラブチーム)」の3案が考えられるのですが、どれがいいでしょう? 個人的には真ん中かなあ、と思ってはいますが…。Safkan 2006年5月29日 (月) 13:43 (UTC)[返信]

改名に関しては賛成です。クラブの正式名があるのですから「ベシクタシュ (クラブチーム)」はないと思います。「ジムナスティック・クラブ」か「JK」とするかですが、「FC」を「フットボールクラブ」という記事名にする事はないのですよね。例えば、「1.FCケルン」を「1.フットボールクラブケルン」(ドイツ語なんで日本語表記は違うでしょうけど・・・)にはしないと思います。--Koichi 2006年5月30日 (火) 03:51 (UTC)[返信]
Safkanさん、Koichiさんはじめまして。Hasiと申します。自分もベシクタシュJKへの改名に賛成です。--Hasi 2006年5月30日 (火) 15:55 (UTC)[返信]
ご意見ありがとうございます。FCケルンのお話を聞くにつけ、いまのところ「ベシクタシュJK」が適当かなあという感じがしてきました。余談ですが、ジムナスティック・クラブ(JK)はトルコ語だとJİMNASTİK KULÜBÜなのでより正確には「ジムナスティック・クリュビュ」とでもなるかもしれません…が、たしかにそれはちょっと違和感がありますね。
お二人のご賛同がありましたし、少し様子を見まして他に意見がなければ移動を実行したいと思います。Safkan 2006年6月1日 (木) 15:06 (UTC)[返信]

動かしてみました。Safkan 2006年6月30日 (金) 14:50 (UTC)[返信]

歴史[編集]

ミランミランミラン会話2017年8月11日 (金) 14:15 (UTC)[返信]