ノート:プルチネッラ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

「プルチネルラ」 → 「プルチネッラ」の改名を提案します。

本件を題材とするロシアのバレエ作品や、ストラヴィンスキーが同作品のために作曲したバレエ音楽については、「プルチネルラ」である程度定着しているのかと思いますが、イタリアの風刺劇に登場する道化師自体については、「プルチネッラ」の方がよりイタリア語の原音に近いように思いますし、日本語の中でも「プルチネッラ」と表記されるケースの方が多いように思います。 「真のナポリピッツァ協会日本支部」のサイトでも、「プルチネッラ」の方が使われています。--AsYouLikeIt 2011年12月27日 (火) 19:01 (UTC)[返信]

異論などありませんでしたので、移動を行いました。--AsYouLikeIt 2012年1月4日 (水) 02:10 (UTC)[返信]