ノート:フランソアウド・セナ・デ・ソウザ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名の是非に関して[編集]

PJサッカー選手におけるブラジル人選手の記事名採用基準の場合、「原則本名、ただしJ在籍歴のある選手はクラブが発表した名称」という規定があります。同選手の母語であるポルトガル語版においては、本名が記事名とされている事もあり、母語版に合わせるという意味において、フランサウド・セナ・デ・ソウザへの改名を提案致します。

争点は「フランサ選手は (ペレジーコカフーらと並び) 例外的にニックネームを記事名としてもよい選手であるかどうか」になると思います。皆様のご意見、お願い申し上げます。--Ohtani tanya 2010年2月11日 (木) 03:33 (UTC)[返信]

賛成 本名である「フランサウド・セナ・デ・ソウザ」への改名に賛成します。「フランサ」というニックネームで重複する選手は少ないかと思いますが、ロナウドドゥンガ等に比肩できるような認知度はないと思います。記事名にするということは唯一無二の名前にしなければならない訳ですから、ニックネームを冠することが出来るほど国際的な知名度は無いと思います。 (追記) Zero 1 kさんが、2010年2月14日 (日) 23:32に書かれました。by Ohtani tanya
報告 申し訳ございません。私が綴りを誤読しておりました。Françoaldoですので、「フランサウド」ではなく「フランソアウド」となります (柏公式はçを見落とし、「フランコアウド」となっており、そのまま使う訳にはいきません)。そのため、改名先候補を変更・増加致します。
A案: 苗字部分もすべてブラジルポルトガル語に忠実にフランソアウド・セナ・ジ・ソウザとする
B案: 苗字部分は柏公式における表記に合わせ、フランソアウド・セナ・デ・ソウザとする

ご意見宜しくお願い申し上げます。--Ohtani tanya 2010年2月16日 (火) 07:25 (UTC)[返信]

柏のスペリングミスですが、JリーグにもFrancoaldoとして登録されている[1]ため、デ・ソウザの部分だけ公式発表に合わせると、フランコアウドに合わせていない矛盾が発生します。ですので、
  • フランソアウド・セナ・ジ・ソウザ
  • フランコアウド・セナ・デ・ソウザ
の二択になると思うのですが...--Zero 1 k 2010年2月16日 (火) 11:49 (UTC)[返信]

報告 続報です。柏レイソル広報部に問い合わせてみたところ、数年前に登録名の誤記に気付いて変更されたそうで、最初の読み (フランソアウド・セナ・デ・ソウザ) が正しいとの事です (ソース: ここ)。大山鳴動して結局最初に逆戻りになりましたので、最初の提案で宜しいでしょうか?--Ohtani tanya 2010年2月26日 (金) 07:34 (UTC)[返信]

問い合わせご苦労様です。そうであれば、Wikipedia‐ノート:ウィキプロジェクト サッカー選手/ブラジル人選手の名前を適用しフランソアウド・セナ・デ・ソウザに一票です。--Zero 1 k 2010年3月1日 (月) 04:54 (UTC)[返信]

報告 遅くなりましたが改名を実行致しました。ご意見、誠に有難うございましたm(_ _)m。--Ohtani tanya 2010年3月11日 (木) 15:31 (UTC)[返信]