ノート:エクセルギー

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

正確性貼りました[編集]

ある外部サイト [1] と比較しましたが、違うことが書いてあります。どうなっているのでしょうか。今書いてあることは はてなキーワードからの移入のようですね。--Su-no-G 2009年1月21日 (水) 12:33 (UTC)[返信]

英語版で関連がありそうなのは en:Exergyen:Available energy (particle collision) でしょうか。--Su-no-G 2009年1月21日 (水) 13:12 (UTC)[返信]
いくつか調べましたが、どれも、「機械的仕事に変換できる有効なエネルギー」ということが書いてありました。削除したほうがよいのかも。--Anrietta 2009年2月22日 (日) 07:33 (UTC)[返信]
ネット上ですが「エクセルギーとは拡散する能力である」とする出典はいくつかありました[2][3]。どうも「拡散しようとするエネルギー=機械的仕事に変換できるエネルギー」ということらしく、指しているもの自体は同じようです。--BlueShift 2009年2月23日 (月) 13:42 (UTC)[返信]
リンクしていただいた先をざっと眺めたところ、私の手には負えないということがわかっただけでした。定量性のある値のようですが、ところによると概念だけが一人歩きしているようですね。面目ない次第ですが専門のかたにお任せします。--Su-no-G 2009年2月23日 (月) 13:58 (UTC)[返信]

はてなキーワードの同一の文面のほうが古いようですが、削除を検討しない理由は何ですか?--Five-toed-sloth 2009年7月12日 (日) 03:09 (UTC)[返信]

私から見ますと、即時削除の方針に合うかといえば最低限の定義があると言え、削除の方針B-1に合うかと言えば転記されている文章は著作権法で保護されるほどのものでもないと言え、では問題のない文章で上書きすることを前提にケースZで削除を依頼できるかと言えば、この用語のことを全く知らない以上は手のつけようがない、という状況です。--Su-no-G 2009年7月12日 (日) 12:57 (UTC)[返信]
私としましては、「加筆改稿したい所なのだが旧版がケースB-1を多分クリアできない気がするので一旦削除依頼を出そうかと思ったが玄人筋の皆さんがあまりそれを視野に入れず別の話をしているのでどうしたものか」と質問した次第です。Su-no-Gさんがそういうスタンスでいらっしゃったのなら、私にはごく急造ですが草稿もありますので、削除依頼に出していいですか?--Five-toed-sloth 2009年7月13日 (月) 10:49 (UTC)[返信]
置き換える原稿がある前提でしたら今ある版の削除に賛成できます。よろしくお願いします。--Su-no-G 2009年7月13日 (月) 11:21 (UTC)[返信]