ノート:ウッディ・プライド

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

シェリフ・ウッディ・プライドへの改名を提案します。ウッディ、ウッディーは西洋人の人名として一般的でwikipediaにもこうした名前の人物の記事は他にもありますし、「ウッディ」は人名の曖昧さ回避ページにすべきです。--ヨッサン会話2012年12月8日 (土) 02:24 (UTC)[返信]

コメント 他言語版を確認した所、da,en,es,fr,it,ms,pt,ru版で「シェリフ・ウッディ」、nl版で「ウッディ (トイ・ストーリー)」の表記を用いているようです。(残念ながらヘブライ語には詳しくないためhe版は不明)他言語版と必ずしも表記を揃える必要はありませんが、上記の二つも改名の選択肢として考えて良いかと思います。--Sorakara023会話2012年12月8日 (土) 02:48 (UTC)[返信]
早速のコメントありがとうございます。冒頭文で「シェリフ・ウッディ・プライド」となっていたので、これにしたわけですが。「シェリフ・ウッディ」はリダイレクトとしてはありではないでしょうか。括弧つき記事名は同名の記事とかぶった場合の次善の策として行うものと考えていますので、フルネームが判明しているのなら使うべきではないでしょう。同様の理由で当方が括弧つきキャラクター記事を改名した事例としては「アバン (ダイの大冒険)」から改名を行ったアバン=デ=ジニュアール3世があります。--ヨッサン会話2012年12月8日 (土) 03:02 (UTC)[返信]
コメント 私はトイストーリーに詳しいわけではないのでわからないのですが、本文の情報によるとシェリフ(保安官、Sheriff (英語版の記事))となっており、シェリフは役職名と考えられます。おそらく、他言語版も役職+名前として記事名をつけたのだと思います。つまり、姓名の名称に改名するならウッディ・プライドのほうが良いかと思います。--Sorakara023会話) 2012年12月8日 (土) 05:20 (UTC) 一部修正。--Sorakara023会話2012年12月8日 (土) 05:22 (UTC)[返信]
確かに役職名はキャラ名ではありませんが、フィクションの人物記事の場合ですと英語での敬称なども含めて記事名となっていることが多く、ドラゴンボールのドクター・ゲロなどのように日本語訳すると「ゲロ博士」となるような記事名で記事化されていることを踏まえれば同様のケースと考えればよくありませんか?とはいえ劇中では「ウッディ」と呼ばれることが多いことを踏まえればSorakara023氏がおっしゃるように姓名だけの「ウッディ・プライド」でもかまいません。--ヨッサン会話2012年12月8日 (土) 06:29 (UTC)[返信]
難しいところです。利用者は「ウッディ」として検索することが多いでしょうから。今気づいたのですが、トイストーリーのメインキャラクターの一人ジェシーはジェシー (ディズニー・ピクサー)で立項されているのですね。統一感をもたせるなら「ウッディ (ディズニー・ピクサー)」でも良い気がします。他にディズニー・ピクサーにウッディという名前のキャラクターが登場していなければの話ですが・・。--Sorakara023会話2012年12月8日 (土) 08:28 (UTC)[返信]
ジェシーの件ですが、キャラ名が「ジェシー」しかないのでやむなく括弧つきとなっているのでしょう。トイストーリーシリーズ以外のディズニー作品にも登場するのなら現在の記事名のように括弧つきで(ディズニー・ピクサー)でもいいでしょうが、現状ではジェシー (トイストーリー)ジェシー (トイストーリーシリーズ)のほうがいいと思います。--ヨッサン会話2012年12月8日 (土) 12:59 (UTC)[返信]

(インデント戻し)このまま特に意見がなければ、あと3日ほど待って「ウッディ・プライド」へ改名しようと思います。--ヨッサン会話2012年12月16日 (日) 12:41 (UTC)[返信]

チェック 「ウッディ・プライド」へ改名を行いました。跡地となった「ウッディ」は曖昧さ回避としました。--ヨッサン会話2012年12月19日 (水) 19:57 (UTC)[返信]
(追記)bot作業依頼でリンク修正を依頼しました。--ヨッサン会話2012年12月20日 (木) 19:27 (UTC)[返信]
チェック ジェシーのページなら、すでに「ジェシー (トイ・ストーリー)」に改名しました。あとは「ジェシー (ディズニー・ピクサー)」というページを削除した方が良いのかと思いますが。--Hearton会話2014年5月17日 (土) 17:28 (UTC)[返信]