ニルスのふしぎな旅
『ニルスのふしぎな旅』 (ニルスのふしぎなたび、スウェーデン語:Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige) は、スウェーデンの女流作家セルマ・ラーゲルレーヴが1906年に執筆した児童文学。原題は「ニルス・ホルゲションの素晴らしきスウェーデン旅行」の意。
目次 |
概要 [編集]
ニルス・ホルゲルソン (原作では「ニルス・ホルゲション」:出身地から「西ヴェンメンヘーイの」という冠詞が付く) という少年がトムテ (Tomte:妖精、ノームのスウェーデン名) によって小人にされ、ガチョウのモルテンやガンの群れと一緒にスウェーデン中を旅する物語。この物語は、スウェーデンの子供たちが自分たちの国の地理を楽しく学べるように、スウェーデン政府がスウェーデンの女流作家であるセルマ・ラーゲルレーヴに執筆を依頼して書かれたもの。日本のノーベル文学賞作家の大江健三郎はこの作品に影響を受けたと受賞の折に語っている。
スウェーデンの20クローナ紙幣の表面には、作者セルマ・ラーゲルレーヴの肖像が、裏面にはモルテンに乗っているニルスの絵が印刷されている[1]。スウェーデンの地図制作会社Tele Atlas社のロゴマークのモチーフにもなっている。
日本語訳 [編集]
- 『ニルスのふしぎな旅』(全4巻) 香川鉄蔵、香川節訳、偕成社、 ISBN 4-03-651061-4 、1982年。 - 完訳版
- 『ニルスのふしぎな旅』 (上・下) 菱木晃子訳、ベッティール・リーベック画、福音館書店〈福音館古典童話シリーズ〉2007年。
その他、抄訳や翻案が多数ある。
あらすじ [編集]
スウェーデン南部に住むわんぱくでいたずら好きの少年ニルスは、いつも家畜をいじめてばかりだった。
ある日曜日の朝、教会に行くのをサボったニルスは両親の留守中に家の中で妖精を見つけて捕まえるが、逆に妖精に魔法をかけられ、小人にされてしまう。小さくなったニルスは動物の言葉を理解できるようになるが、普段いじめられていた家畜たちはニルスの小さな姿を見てここぞとばかりに復讐しにかかる。その中でガチョウのモルテンがたまたま通りかかったガンの群れに「飛べない鳥」とからかわれ、悔し紛れに飛び立ったところへニルスもそれに捕まって背中に乗り、家を飛び出す。そのままガンの群れにくっついたニルスとモルテンは、群れの女隊長アッカに認められ、ガンたちと一緒に北国ラップランドを目指して旅することになった。(訳によってはニルスはここから「親指太郎」と呼ばれるようになる。アニメでの呼称はニルスで統一。)
ニルスはモルテンの背中に乗ってガンたちと共に空を飛びながら、ずる賢い狐からガンの仲間を守ったり、首都ストックホルムをはじめとする様々な土地を訪れる。ニルスはアッカ隊長やモルテンをはじめガンの仲間に、時には励まされ時には厳しい叱咤を受けながら旅を共にする。そして行く先々で様々な動物たちと出逢い触れ合っていく中で、ニルスの心は次第に成長して行く。
やがて一行はラップランドに到着し、一夏を過ごす。そして秋になり、今度は南のスコーネ地方を目指して再び帰路へと旅立つ。ニルスの家が近づくと、アッカ隊長はニルスに妖精からの伝言として、元に戻るにはモルテンの命を生け贄に差し出さなければならないと宣告する。一足先にモルテンがニルスの家へ帰ると、ニルスの父はしめたとばかりにモルテンを捕まえ、蒸し焼きにして売るために絞め殺そうとする。たまらずニルスがモルテンを救うように叫び嘆願すると、ニルスは魔法が解けて元の人間の大きさに戻れた。
失踪から帰ってきたニルスが動物の命を大切にする優しさを得てすっかり成長したことに両親は喜ぶ。しかし元の人間に戻ったことでもはや鳥の背中には乗れず動物の言葉もわからなくなったニルスは、夜明けと共に飛び去ってゆくガンの仲間たちに別れを告げるのだった。
主な登場人物 [編集]
- ニルス
- 本名「ニルス・ホルゲソン」。 スウェーデンの農場の一人息子。動物いじめが祟って、妖精に悪戯したために、小さくされて農場を追われてしまい、ガンの群れと共に冒険に出るという設定になっている。
- モルテン
- 農場の生活を捨てて、ガンの群れと共にラップランドに旅立ったガチョウ。ニルスの相棒。
- アッカ
- 群れの隊長。雌のガン。原作では「ケプセネイアの― 」と冠が付く。
- ユクシ
- 雄のガン。群れのサブリーダー。アニメ版ではグンナー。
- カクシ
- 雌のガン。群れのマドンナ的存在。 アニメ版ではイングリット。
- ズル
- 動物カーニバルにおいて狼藉を働いたため動物社会から追放されたキツネ。アニメ版ではレックス。執拗にアッカの群れを襲おうとするが、その度ニルスに煮え湯を飲まされる存在。
日本版アニメ [編集]
1980年製作、1話24分で全52話である。NHKで1980年1月8日から1981年3月17日まで放送された。
アニメーション制作はスタジオぴえろ。後にテレビ東京系列でも放送されたが同局は民放局という体質上、CMを入れるため、オープニングの一部やエンディングをカットした。その後、NHK衛星第二放送やファミリー劇場で再放送された。これらはエンディングがないテレビ東京版が放送された。(1992年の衛星アニメ劇場での再放送ではエンディングや次回予告も含めて放送された。)2010年3月からキッズステーションで、2010年4月13日からBS12(TwellV)で[1]再放送された。これらはオープニング・エンディング・次回予告がノーカットのNHKオリジナル版であった。
アイキャッチはセルアニメでなく人形の造形によるニルスとモルテンを映したものである。(ハープのグリッサンドに合わせて照明が回転するが、人形は動かない。)
NHKでの初回放送時に日立製作所がキャンペーンキャラクターとして使用している。
テレビ版DVD BOXが2002年に発売された。劇場版のDVD(過去にはVHS)も発売されている。
声の出演 [編集]
- ニルス - 小山茉美
- キャロット - 山崎唯※アニメ版のオリジナルキャラクター。
- モルテン - 安原義人
- アッカ隊長 - 寺島信子
- グンナー - 田中秀幸
- イングリット - 松島みのり
- グスタ - 千葉繁
- ラッセ - 緒方賢一
- スイリー - 松金よね子
- ダンフィン - 滝沢久美子
- ゴルゴ - 玄田哲章
- レックス - 富山敬
- ニルセン - 三輪勝恵(第39話のみ高坂真琴)
- 妖精 - 槐柳二
- エメリック - はせさん治※原作では「エルメンリーク」表記
- バタキ - 八代駿
- オーサ - 中野聖子
- マッツ - 横沢啓子
- 雄鶏 - 水鳥鉄夫
- メイローズ - 増岡弘
- チューリップ - 向井真理子
- ニルスの父 - 津嘉山正種
- ニルスの母 - 池田昌子
- ナレーション - 松島みのり
スタッフ [編集]
- 原作:セルマ・ラーゲルレーヴ
- チーフディレクター:鳥海永行
- プロデューサー:神保まつえ、森島恒行、平井寛
- 企画:原正次、石川茂樹
- 作画監督:岡田敏靖
- 原画:岡田敏靖、高橋資祐、半田輝男、前田康成、田中亨、山崎隆生、他
- 動画チェック:上梨一也、藤田茂
- 仕上検査:小磯栄子、西香代子
- オープニングアニメ:羽根章悦
- エンディングアニメ:中村泰敏
- キャラクターデザイン、作画監督:岡田敏靖
- 作画監督補佐:道下有希子、宮川洸二
- 美術監督:中村光毅
- 撮影監督:都島雅義
- 録音監督:斯波重治
- 特殊効果:朝沼清良
- 色指定:内田千代子
- 音楽:チト河内
- 背景:デザインオフィスメカマン、プロダクションアイ
- 仕上:アートキャッツ
- 撮影:緒方プロダクション
- 編集:戸田礼子
- 現像:東京現像所
- 調整:桑原邦男
- 効果:イシダサウンド
- 録音制作:千代田プロダクション
- タイトルデザイン:杉澤英樹
- 制作デスク:伏川政明
- 製作担当:松本堯一
- 設定進行:木村房代
- 製作進行:久保真、神島功、阿部信雄
- アニメーション制作:スタジオぴえろ
- 製作:学研
主題歌 [編集]
- オープニングテーマ - 「ニルスのふしぎな旅」
- 作詞 - 奈良橋陽子、藤公之介 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 歌 - 加橋かつみ
- 編曲 - チト河内〔レコード用のフルコーラス版・テレビ東京・NHK BS2等での再放送版〕、小松崎純〔NHK総合テレビでの初回放送版・DVD版〕
- 「みんなのうた」でも放送されていた(アニメ本編と異なりステレオ放送だった)。
- 同番組のテレビでの初回放送時はテレビバージョンと同じ小松崎編曲で長さが異なる物が使われ、映像も本編と同じスタジオぴえろが製作していたが、NHKには現存していないため、公式ホームページ「みんなのうた発掘プロジェクト」で、視聴者からの提供を呼びかけている。
- そのため、2008年にNHK第二放送の同番組で放送された際には、レコード・CD化されているチト河内編曲版をフルコーラスで流していた。
- エンディングテーマ - 「いつまでも友だち」
- 作詞 - 奈良橋陽子 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 編曲 - チト河内 / 歌 - 加橋かつみ
- 挿入歌
-
- 「ワンダフルアドベンチャー」
- 作詞 - 奈良橋陽子 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 歌 - 加橋かつみ
- 「ぼくはキャロット」
- 作詞 - 奈良橋陽子、山川啓介 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 歌 - キャロット(山崎唯)
- 「腹ペコ・レックス」
- 作詞 - 奈良橋陽子、山川啓介 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 歌 - レックス(富山敬)
- 「わたしは歌う(スイリーのテーマ)」
- 作詞 - 奈良橋陽子、山川啓介 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 歌 - スイリー(松金よね子)
- 「わんぱくニルス」
- 作詞 - 奈良橋陽子、山川啓介 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 歌 - 小山茉美
- 「The Song to Nils」
- 作詞 - 奈良橋陽子 / 作曲 - タケカワユキヒデ / 歌 - 加橋かつみ
-
- 「ニルスのふしぎな旅」の英詞版
各話リスト [編集]
| 話数 | サブタイトル | 脚本 | 演出 |
|---|---|---|---|
| 1 | わんぱくニルス | 田口成光 | 鳥海永行 |
| 2 | 小さくなったニルス | 布川ゆうじ | |
| 3 | がちょうに乗って | 鳥海永行 | |
| 4 | 森のリスのSOS | 案納正美 | |
| 5 | モルテンの大ピンチ | 鳥海永行 | |
| 6 | 鳥の体力テスト | 押井守 | |
| 7 | ネズミの戦い | 案納正美 | |
| 8 | ツルの舞踏会 | 鳥海永行 | |
| 9 | はらぺこニルス | 押井守 | |
| 10 | レックスの悪だくみ | ||
| 11 | あるく銅像 | 上梨みつお | |
| 12 | モルテンの初恋 | 高橋資祐 案納正美 |
|
| 13 | 地獄谷の羊たち | 押井守 | |
| 14 | 月夜に浮かぶ幻の街 | 高橋資祐 案納正美 |
|
| 15 | 欲ばりカラスと金貨のつぼ | 案納正美 | |
| 16 | カラスのボスを決めろ | ||
| 17 | おとりにされた子ガモ | 押井守 | |
| 18 | 湖がなくなる | ||
| 19 | あまえん坊の子ジカ | 上梨みつお 押井守 |
|
| 20 | ヘビの仕かえし | 鳥海永行 | |
| 21 | お天気魔女のいたずら | 案納正美 | |
| 22 | 森を追われるふたごのクマ | 鳥海永行 高橋資祐 |
|
| 23 | 大洪水 白鳥の湖 | 押井守 | |
| 24 | くたばれレックス 番犬作戦 | 押井守 上梨みつお |
|
| 25 | 空からの救えん隊 | 上梨みつお | |
| 26 | 嵐の日の出来事 | 案納正美 | |
| 27 | モルテンの婚約 | 中原朗 | 押井守 |
| 28 | 街角でうたうニルス | 伊藤幸松 | |
| 29 | 捕われのオオワシ | 田口成光 | 案納正美 |
| 30 | 焼きたてのパンの味 | 中原朗 | 上梨みつお 伊藤幸松 |
| 31 | 森の妖怪 | 田口成光 | 案納正美 |
| 32 | 危いニルス 山火事だ | 押井守 | |
| 33 | 五羽のていさつ隊 | 案納正美 伊藤幸松 |
|
| 34 | 太陽と氷の精の戦い | 中原朗 | 押井守 高橋資祐 |
| 35 | 父をさがすガチョウ番の子 | 案納正美 | |
| 36 | 鳥たちの恋 | 田口成光 | 押井守 |
| 37 | しんまいパパのモルテン | 上梨みつお 伊藤幸松 |
|
| 38 | 日が暮れないラプランド | 案納正美 | |
| 39 | あとを追わないでゴルゴ | 中原朗 | |
| 40 | オオカミのしゅうげき | 押井守 | |
| 41 | 湖の火まつり | ||
| 42 | 森をつくった大男 | 田口成光 | 鳥海永行 |
| 43 | ニルスの子守 | 上梨みつお 押井守 |
|
| 44 | 閉じこめられたバタキ | 中原朗 | 高橋資祐 田代文夫 |
| 45 | 満月のゆうれい屋敷 | 案納正美 | |
| 46 | 銀いろに光る海 | 田口成光 | 押井守 |
| 47 | 村まつりのよびもの | 上梨みつお 田代文夫 |
|
| 48 | レックスの新しい旅立ち | 案納正美 | |
| 49 | 秘密を知ったニルス | 押井守 | |
| 50 | ガンのプレゼント | 案納正美 | |
| 51 | なつかしいわが家へ | 押井守 高橋資祐 |
|
| 52 | さようならアッカ | 鳥海永行 |
劇場版 [編集]
1982年に劇場版(オリジナル長編版)が製作されたが、製作の学研の都合で劇場公開されず一時幻の作品となった。後にビデオソフト、DVD化された。
主題歌(Beautiful Melody)、挿入歌は劇場版オリジナルのものが使用された。
2011年12月27日にNHK BSプレミアムで放送された。
海外での放送 [編集]
スウェーデンではアニメの一部のカットがスウェーデン政府観光局のCMにも使われた。この他にハンガリー、ドイツ、ベルギー、オランダ、フランス、スペイン、ポルトガル、ギリシャ、イスラエル、トルコ、フィンランドなど、世界中で放送された。
劇場版は最初ドイツで流通し、その後各国でもビデオやDVDとして流通している。フランスではテレビ版DVD BOXが2005年に発売された。
音楽は日本版オリジナルのチト河内のものではなく、チェコ出身でドイツの放送局ZDFに勤めていた作曲家カレル・スヴォボダがドイツ版のために作曲した音源を各国で使用した。
海外各国ではキャロットはカロルCarol、レックスはスマイリーSmirreと呼ばれている。
その他の映像作品 [編集]
- ソビエト版 アニメ(1955年)45分の短編。 en:The Enchanted Boy
- スウェーデン版 実写映像作品(1962年)
- スウェーデン・ドイツ版 実写およびCGによる映像作品(2011年)
脚注 [編集]
関連項目 [編集]
外部リンク [編集]
| NHK総合 火曜19:30枠 | ||
|---|---|---|
| 前番組 | 番組名 | 次番組 |
|
ニルスのふしぎな旅
|
||