クィア・アズ・フォーク
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
クィア・アズ・フォーク(Queer as Folk)はイギリスで製作され、その後アメリカでリメイクされ放送された、男性同性愛者を主人公とするテレビドラマである。
イギリスでは1999年に、アメリカ、カナダでは2000年から2005年まで放映された。 後者は高い視聴率を獲得し、とくにカナダにおいて大きな成功を収めた。
本項では アメリカ版 の内容を記述する。
注意:以降の記述で物語・作品・登場人物に関する核心部分が明かされています。
目次 |
[編集] 概要
シーズン1~シーズン5の全5シリーズで構成されており、同性愛をテーマにした作品では異例の大ヒットを記録した、同性愛ドラマの先駆けとも言える存在。2005年に放送終了した。
イギリス版をベースにアメリカの視聴者向けに製作し直したため、序盤のストーリーはオリジナルのままだが途中から展開が変わる。イギリス版よりシリーズが長いためか、アメリカ版の方が国際的な知名度・人気ともに高い。
友情、恋愛、セックス、結婚、離婚、家庭、家族、仕事、出産、育児、教育、健康、老化など、ごく身近で普遍的なテーマはもとより、差別、児童虐待、売春、暴力、犯罪、テロリズム、ドラッグ、政治、社会貢献、HIV、宗教、アイデンティティの確立など、よりグローバルかつ社会的なテーマをも同性愛者の若者たちを主人公に等身大で表現しており、コメディ俳優や実際にカミングアウトしているゲイの俳優を起用するなど、同性愛者や同性愛支持者などから強い支持を得たことが大ヒットに繋がった。
ゲイスポットのバーやクラブを舞台に盛り込み、ゲイの "Trick" (ナンパ)など他の作品にはあまり見られない「ゲイの性生活」を積極的に表現。過激な性描写も特徴的。
ドラマ内で使われる音楽もゲイ受けを狙った曲を選出していることで、より現実に近い表現をしている事も評価され、サウンドトラックも発売されている。
[編集] 日本での評価
海外同様、男性同性愛者を中心に根強い人気があり、ファンは少なくない。 しかし現在のところ日本国内では未放送であり、DVDも海外版が発売されているのみである。 日本の通販サイトでも海外版を購入できるが、国内DVDデッキ(通常リージョン2)と海外版のリージョン(US版はリージョン1)が違うため、リージョン変更、またはリージョンフリーのデッキなどの設備が必要となる。さらに海外版では日本語字幕、日本語吹き替えもないため日本語版での発売を求める声も多い。
[編集] あらすじ
舞台はペンシルベニア州ピッツバーグのゲイスポット、リバティーアベニュー。
仲良しのマイケル、エメット、テッドは夜ごとクルージング(男漁り)に繰り出すが、あまり目立つほうではない3人はいつも美しいゲイたちをただ眺めているだけ。 だがマイケルの親友・ブライアンは違う。誰もが彼と寝たがり、彼も毎晩適当な相手とその場限りの快楽を楽しむ。愛なんて信じない、セックスを信じる、恋人なんてまっぴらと公言して憚らないブライアン。
ある夜、ブライアンは高校生のジャスティンと偶然出会う。当然のように彼を連れ帰りベッドを共にするのだが、ヴァージンだったジャスティンはブライアンに本気で恋してしまう。
同じ夜、ブライアンの親友・リンジーが男の子を出産。レズビアンのリンジーはブライアンに精子の提供を受けて母になり、パートナーのメラニーと二人で子どもを育てていく。
いつまでも若く自由奔放に生きていたいと思うブライアンだが、未成年の恋人・ジャスティンと実の息子の出現によって、人生の大きな転換期を迎える。
ブライアンに16年間も報われない密かな想いを抱き続けてきたマイケルにも転機は訪れ・・・。
[編集] 登場人物
(括弧内は俳優名)
- Brian Kinney (Gale Harold)
- ハンサムでリッチで誰もが彼と寝たがるほどモテるピッツバーグ一ホットなゲイ。特定の恋人は持たず、1度寝た相手とは2度しない主義だが、ジャスティンは例外。マイケルとは14歳の時からの親友。異常にプライドが高く、自由奔放で自己中心的な性格で周囲と人間と衝突することもしばしばだが、時には良きアドバイザーの役割も果たす。両親と姉がいるが家族とはほぼ絶縁状態。一児の父。職業は広告代理店のエグゼクティブ。
- Michael Novotny (Hal Sparks)
- スーパーマーケットに勤めるコミック好きのオタク。後にコミックショップを経営することになる。ブライアンとは親友で、密かに友情以上の想いを抱きつづけている。性格は控えめ。温厚な性格で誰とも隔たりなく接することができるが、ブライアンに付きまとうジャスティンだけは良く思ってない。交際相手は年上が多く、恋人には積極的。母子家庭。
- Justin Taylor (Randy Harrison)
- 放送開始時は17歳の高校生だった。ブライアンにヴァージンを捧げて以来始終つきまとい、ついには同居までするようになる。素直で一途な性格だが、頭の回転が早く計算高い面もある。両親と妹がいる。絵の才能がある。学校でイジメを受けている。
- Emmett Honeycutt (Peter Paige)
- マイケルのルームメイト。クイーン、いわゆる「オカマ」。ゲイ向けのブティックで働いていたり、ハウスキーパーやパーティーコンパニオンのアルバイトをしたり、のちにはパーティーコーディネーターとしても活躍する。誰にでも優しくあたたかい性格。オシャレ。ミシシッピ州の貧困家庭で育った。
- Professor Ben Bruckner (Robert Gant)
- マイケルの恋人。カーネギーメロン大学の教授。小説家として執筆活動もしているが、思った成果が出ず、悩んでいる。HIVポジティブ。性格も外見も完璧と評判の好人物。
- Theodore 'Ted' Schmidt (Scott Lowell)
- MBAも自動車も自宅も持っているのに、いつも自分に自信がないゲイ。計理士として働いていたが、ポルノ好きが昂じてポルノサイトをたちあげる。ユダヤ人。エメットと仲が良い。趣味はオペラ鑑賞。
- Melanie Marcus (Michelle Clunie)
- 人権弁護士。勝ち気な性格でブライアンとは犬猿の仲だが、仲間のピンチには強い味方となる。厳格なユダヤ教徒で、テッドと仲良し。
- Lindsay Peterson (Thea Gill)
- 大学時代からのブライアンの親友。ブライアンから精子の提供を受けて男児をもうける。職業は美術教師で、ジャスティンにとってはよきアドバイザー。メラニーと同居している。両親が彼女の生き方をなかなか認めてくれないことや、ブライアンとメラニーの仲が悪いのが悩み。
- Debbie Novotny (Sharon Gless)
- マイケルの母親。ピッツバーグのゲイスポット、リバティーアベニューのダイナーでウェイトレスをしている。世話好きでお人好しで、みんなのお母さん的キャラクター。息子のことを理解しており、PFLAGの活動に熱心。
- Vic Grassi (Jack Wetherall)
- デビーの弟(つまりマイケルの叔父)で元料理人。後天性免疫不全症候群(AIDS)を発症していて無職のため、デビーの家に同居している。
[編集] 備考
- タイトルの「Queer as Folk」は、ウェールズ地方の諺 "There's nothing as QUEER AS FOLK." (“普通の人ほど変わり者はいない”、転じて“人間はみな変わり者”という意味)に因んでいる。QUEER(クィア)は英語圏では同性愛者を指す用語(ゲイにとっては「ゲイ」を表す表現の一つ)なので、「家族のようなゲイ」という意味もかけたダブルミーニングになっている。
- マイケル役を演じているハルは、映画「スパイダーマン2」にゲスト出演。エレベーターに乗り合わせるスパイダーマンを熱い視線で見つめる。おそらく、同ドラマの反響からマイケルとスパイダーマンを競演させる形を取ったものと思われる。
- ドラマで使われているBGMには、ビョークや宇多田ヒカル(Utada)も使用されている。
- 撮影は主にカナダのトロントで行われた。これはトロントがゲイフレンドリーな土地柄という背景もあるが、ユニオンの権力が大きく撮影スタッフの人件費が高額なアメリカ国内での撮影を避けた、という経済的な事情も大きい。ただしこの番組の製作費は開始当初で1話当たり100万ドルに設定されており、低予算という規模ではない。
- 出演者だけでなく、スタッフにも同性愛者が多く参加している。同性愛者はショウビズ界にも少なからず存在するが、その多くは自らのセクシュアリティをもって社会にメッセージを投げかけるような制作活動は困難な状況。この番組では彼らに機会を与えるという目的もあり、アメリカのみならずカナダ・オーストラリア・イギリス・ニュージーランドなど英語圏の各国から同性愛者の映像スタッフが集められた。
- 放送時は若い女性を中心に広くファンを集めたが、とくに10代~20代の若い同性愛者に与えた影響は絶大だった。番組にはそうした若い同性愛者から「勇気づけられた」というファンレターが多く寄せられた。中にはシーズン1の最終話でジャスティンがブライアンをプロムに呼んだように、自分も好きな人とプロムで踊りたいという高校生も現われ報道番組でもとりあげられた。彼はのちに撮影スタジオを見学に訪れ、シーズン2の最終話にエキストラとして参加している。
- ベン役のロバート・ガントはこのドラマへの出演をきっかけにカムアウト。「人生が変わった」と述べている。
- 同性愛者の生活をカリカチュアライズするあまり、批判も多かった。その多くは性的な要素の比重が大きすぎて、あたかも同性愛者がそれにばかり固執しているように見えてしまい、ステレオタイプを助長するのではないかという意見、また、メインキャラクターが全員白人であり視点が完全に白人寄りに偏っていることも取り上げられている(エピソードをまたいで登場する白人以外のキャラクターは、ジャスティンの親友でアフリカ系アメリカ人のダフネだけである)。
- 舞台を地方都市であるピッツバーグに設定した理由について、製作者は、ニューヨークやロサンゼルスなど同性愛者にとって暮らしやすい特殊な大都会ではなく、アメリカの大多数の同性愛者にとって一般的な環境を背景にしたかったからと語っている。
- 「ゲイによるゲイのための連続ドラマ」という特異なコンセプトであるため、キャスティングには相当な時間と労力を要した。とくに主人公ブライアン役は最後まで適任者がみつからず難航した。逆にジャスティン役は早期の段階で決定しており、オーディションに現われたランディ・ハリソンと初めて対面した製作者陣は「小学生にみえた」と述懐している(実際には当時22歳)。
- ハルはインタビューで「男性とキスをすることに対して抵抗はないか?」という質問に対して、「男性とキスをするのは犬とキスするようなもの」と答えた。これにより一部のゲイからは「ホモフォビア的思考の持ち主ではないか」と批判され、物議を醸したことがある。
- ゲイル・ハロルドはこのドラマが初主演だったため情報量が少なく、カムアウト済みだったランディやピーター同様ゲイではないかと視聴者に思われていたが、のちに「実はストレート」と否定。彼自身、周りからゲイと半ば決め付けられていたために、言い出しにくかったようである。
[編集] 関連項目
[編集] 外部リンク

