カナダ下院慰安婦問題謝罪要求決議

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

カナダ下院慰安婦問題謝罪要求決議(-かいんいあんふもんだいしゃざいけつぎ)は、2007年11月28日にカナダの下院で可決された慰安婦問題に関する決議である。

決議では日本政府に対し、『慰安婦制度が日本帝国による性奴隷制度であった事を認め、教科書にその事項を記載し、慰安婦への真摯な謝罪を行う事』を要求している。全般的にアメリカ合衆国下院121号決議と同等のラインを要求しており、アメリカ、オーストラリア、オランダの議会での決議に続き四番目の慰安婦問題に関する決議となった。

英語本文[編集]

By unanimous consent, Ms. Chow (Trinity―Spadina), seconded by Mr. Devolin (Haliburton―Kawartha Lakes―Brock) and, by unanimous consent, by Mr. Lee (Scarborough―Rouge River) and Ms. Faille (Vaudreuil-Soulanges), moved, ― That, in the opinion of the House:

i. During its wartime occupation of Asia and the Pacific Islands, from the 1930s through the duration of World War II, the Imperial Armed Forces of Japan officially commissioned the acquisition of young women for the sole purpose of sexual servitude, who became known as “comfort women”; and

ii. Some Japanese public officials have recently expressed a regrettable desire to dilute or rescind the 1993 statement by Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the “comfort women”, which expressed the Government's sincere apologies and remorse for their ordeal; and

iii. Japan has made progress since 1945 in recognizing and atoning for its past actions, and for many decades has been a major contributor to international peace, security, and development, including through the United Nations; and

iv. The Canada-Japan alliance continues to be based on shared vital interests and values in the Asia-Pacific region, including the preservation and promotion of political and economic freedoms, support for human rights and democratic institutions, and the securing of prosperity for the people of both countries and the international community; and

v. The government of Canada should therefore encourage the government of Japan to abandon any statement which devalues the expression of regret from the Kono Statement of 1993; to clearly and publicly refute any claims that the sexual enslavement and trafficking of the “comfort women” for the Japanese lmperial Forces never occurred; to take full responsibility for the involvement of the Japanese Imperial Forces in the system of forced prostitution, including through a formal and sincere apology expressed in the Diet to all of those who were victims; and to continue to address those affected in a spirit of reconciliation.

日本語訳[編集]

関連項目[編集]

外部リンク[編集]