アフターダーク

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
移動: 案内検索
アフターダーク
afterdark
著者 村上春樹
発行日 2004年9月7日
発行元 講談社
ジャンル 小説
日本の旗 日本
言語 日本語
形態 上製本
ページ数 288
コード ISBN 4-06-212536-6
Portal.svg ウィキポータル 文学
テンプレートを表示

アフターダーク』(afterdark)は、村上春樹の11作目の長編小説

概要[編集]

2004年9月7日講談社より刊行された。装丁は和田誠。写真は稲越功一。表紙と扉には「afterdark」という英題が記されている。2006年9月15日講談社文庫として文庫化された。

作中には村上が表現する、深夜の都会という「一種の異界」が描かれている[1]。全18章において、具体的に23時56分から6時52分まで、一夜の不可逆的な時間軸の出来事として(各章、および物語の中にアナログ時計が描かれ、それぞれの物語の開始の時間を示している)、三人称形式と共に、「私たち」という一人称複数の視点から複数の場面(マリ、エリ、高橋、白川、カオルなどの様子)を捉えつつ物語は進む。しばしばその「私たち」は自意識を持つ語り手となるのが特徴である。

ニューヨーク・タイムズ』のブック・レビューにおける「2007年注目の本」の小説部門ベスト100に、本書の英訳版が選出された[2]

あらすじ[編集]

何かをやり過ごそうとするように真夜中の街に留まる少女・浅井マリと、静かに純粋に眠り続ける浅井エリ、物語は主にこの二人を巡る視点を軸に展開される。

「私たち」は真夜中のデニーズで、浅井マリがひとり熱心に本を読んでいる姿を見つける。そこに彼女を知る青年・タカハシが声をかけてくる。

一方、暗い部屋の中でひとり眠り続ける、マリの姉エリ。その部屋の片隅にあるテレビが、0時ちょうどになった瞬間奇妙な音を立て始め、そして不可解な映像を映し出す。

登場人物[編集]

私たち
物語の語り手。「肉体を離れ、実体をあとに残し、質量を持たない観念的な視点[3]となり、どのような壁も抜け、空間を移動し、物語の場面を捉えることが出来るが、介入することは許されない中立的な存在。
浅井マリ
大学生。中国語を話すことができる。ボストン・レッドソックスの野球帽にパーカー、スタジアムジャンパーブルージーンズと、男の子のような格好をしている。姉のエリにコンプレックスを抱いており、彼女を「白雪姫」、自分を「山羊飼いの娘」にたとえる。
浅井エリ
マリの姉。大学生で専攻は社会学。高橋の元同級生。子どもの頃から雑誌のモデルや稽古事などで忙しく、同じ家に暮らしながらもマリとは疎遠になっている。2ヶ月前から深い眠りについている。
高橋
大学生。法学科所属。下の名前はテツヤ。高円寺で一人暮らしをしている。ジャズトロンボーン吹きであるが趣味の音楽をやめ、司法試験に専念しようとしている。昔ラブホテル「アルファヴィル」でアルバイトをしていた。右の頬の上に、子どもの頃に負ったという深い傷跡がある。
「顔のない男」
深く眠るエリをテレビ画面から見つめる正体不明の人物。顔に半透明のマスクをしている。
カオル
ラブホテル「アルファヴィル」のマネージャー。ホテルで起こったトラブルのために、中国語ができるマリを頼ってきた。半分は用心棒。昔は女子プロレスをやっていた。
コオロギ
「アルファヴィル」の従業員。関西弁を話す。元OL
コムギ
「アルファヴィル」の従業員。
中国人の女の子(郭冬莉【グオ・ドンリ】)
中国の売春組織に身を置く。19歳。あるトラブルにより、白川に殴打され、身包みをはがされて「アルファヴィル」に置き去りにされる。
バイクの男
売春を取り仕切る組織の中国人。ホンダの大型スポーツ・バイクに乗り、白川を執拗に追う。
白川
会社員。中国人の女の子を買春し「アルファヴィル」に行く。

登場する文化・風俗[編集]

翻訳[編集]

翻訳言語 翻訳者 発行日 発行元
英語 ジェイ・ルービン 2007年6月7日 Harvill Press(英国)
2007年5月 Knopf(米国)
フランス語 Hélène Morita, Théodore Morita 2007年1月 Belfond
ドイツ語 Ursula Gräfe 2005年11月 DuMont Buchverlag Gmbh
イタリア語 Antonietta Pastore 2008年11月17日 Einaudi
スペイン語 Lourdes Porta 2008年 Tusquest Editores
カタルーニャ語 Albert Nolla Cabellos 2012年9月 Labutxaca
ポルトガル語 Maria João Lourenço 2008年 Casa das Letras
オランダ語 ヤコバス・ウェスタホーヴェン 2006年2月 Atlas
デンマーク語 Mette Holm 2008年 Klim
ノルウェー語 Ika Kaminka 2007年 Pax forlag
スウェーデン語 Vibeke Emond 2012年3月6日 Norstedts
ポーランド語 Anna Zielińska-Elliott 2007年 Muza
チェコ語 Vytváření Tomáš Jurkovič 2007年11月4日 Odeon
ルーマニア語 Iuliana Oprina 2007年 Polirom
セルビア語 Nataša Tomić 2008年 Geopoetika
ロシア語 Dmitry Viktorovich Kovalenin 2005年 Eksmo
リトアニア語 Ieva Susnytė 2009年 Baltos lankos
中国語
(繁体字)
頼明珠 2005年1月21日 時報文化
中国語
(簡体字)
林少華 2007年7月1日 上海訳文出版社
施小煒 2012年2月 南海出版公司
韓国語 任洪彬(イム・ホンビン) 2005年5月 文学思想社
タイ語 นพดล เวชสวัสดิ์ สำนักพิมพ์กำมะหยี่

脚注[編集]

  1. ^ 柴田元幸『翻訳教室』新書館、2006年、170ページ。「たとえば『アフターダーク』の中ではお姉さんがわけのわかんない部屋に運ばれていってしまう。それから主人公の女の子自身も闇の中というか一種の異界の中を行く。それは都会の具体的な夜の街なんだけど、一種の異界ですよね。」
  2. ^ 『The New York Times』2007年12月2日電子版
  3. ^ 本書、講談社文庫、158頁。
  4. ^ 本書、単行本、29頁。
  5. ^ 本書、単行本、75頁。
  6. ^ 本書、単行本、93頁。
  7. ^ 本書、単行本、94頁。
  8. ^ 本書、単行本、107頁。
  9. ^ 本書、単行本、115頁。
  10. ^ 本書、単行本、143頁。
  11. ^ 本書、単行本、199頁。
  12. ^ 本書、単行本、248頁。
  13. ^ 本書、単行本、255頁。

関連項目[編集]

  • レーゼシナリオ - シナリオ形式の文学作品。本作は、カメラワークの指示、地の文がト書き風に現在時制であること、コムギやコオロギらの会話が、シナリオにおける台詞のように話者名がカギカッコ前に冠されている点などがシナリオ風であり、レーゼシナリオに近い。